"المشاكل و" - Traduction Arabe en Portugais

    • problemas e
        
    Vão ver, no fim da minha palestra, quais são esses problemas e em que ponto nos encontramos agora. TED عند نهاية محادثتي، سوف تكونون قد رأيتم ماهيّة هذه المشاكل و أين نحن منها اليوم.
    Portanto, imaginem se começássemos a identificar esses problemas e usássemos isso como a base para encontrar soluções de "design", inovadoras e elegantes que resolvessem esses problemas. TED لذا تخيلو اذا حقا بدأنا في تحديد المشاكل و استخدمنا ذلك كاساس لايجاد حلول تصميم مبتكرة وأنيقة لحل تلك المشاكل
    Temos que ser melhores em descobrir estes problemas e encontrar maneiras de os resolver. TED يجب ان نتحسن في ايجاد تلك المشاكل و إيجاد الطرق لحلها
    Bill Gates é dos tipos mais inteligentes que temos que trabalha nestes problemas. E também financia este trabalho, por isso obrigado. TED بيل غيتس هو واحد من علمائنا الأذكياء الذين يعملون على حل تلك المشاكل. و هو أيضا ممول هذا العمل, فنقول له شكراً.
    Diz também que você é um pedaço de merda, que não tem bolas pra resolver problemas... e que já perdeu muito tempo sem fazer nenhum dinheiro. Open Subtitles و يقول انك وغد حقير لا تملك الجرأة للتعامل مع المشاكل و أضاع وقته معك دون أن يكسب مالا
    A sério, sei que causei muitos problemas e o teu pai está chateado. Open Subtitles أنا أعني. أنا أعلم أنني قد سببت الكثير من المشاكل و والدك متضايق كثيراً
    A Lucy e eu temos tido uns problemas, e... Open Subtitles انا ولوسي لدينا بعض المشاكل و .. حسناً ..
    ela tem estado a ter problemas e tive de me ocupar deles. Open Subtitles إنـهــا إنها تعرضت لـبعض المشاكل و كـان عليَّ التعامـل مع كل تلك المشاكــل
    Teve problemas e como não tem família decidiu vir para a Argentina procurar o tio. Open Subtitles كان لديه بعض المشاكل و بما انه ليس لديه عائله قرر ان يأتي للارجنتين للبحث عن تاه بو
    Temos tido uns problemas e uns contratempos, mas serão resolvidos. Open Subtitles . لقد حصلت بيننا بعض المشاكل و العثرات . ولكن تلك المشاكل قد حُلت
    Mas ela está destinada a mais problemas e desilusões. Open Subtitles لكن أنا متأكد أنها مستعدة للمزيد من المشاكل و خيبة الأمل
    Uma velha amiga está a causar problemas e o Grande Coven pediu-me para tratar dela. Open Subtitles صديقتي القديمة تسبب بعض المشاكل و السحرة العظماء طلبوا مني أن اهتم بأمرها
    O dia inteiro, só tens falado sobre resolver problemas e eficiência. Open Subtitles على طول اليوم، كل ما تحدثت بشأنه هو حل المشاكل و الكفائة
    Por que raios havias de pensar que eu preciso de ajuda para resolver problemas e eficiência independente do que quer que seja? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم تعتقد أني بحاجة إلى مساعدة؟ مع حل المشاكل و الكفاءة على أي حال؟
    Bem. temos uma montanha de problemas, e falta de tempo não o é. Open Subtitles حسنًا،نحن لدينا العديد من المشاكل و لكن نقص الوقت ليس أحدها
    No decurso de dezenas e centenas de milhares de anos, evoluímos para achar certas coisas estimulantes, e enquanto seres muito inteligentes e civilizados somos estimulados pela resolução de problemas e pela aprendizagem. TED عبر عشرات و مئات آلاف السنين, تطورنا لإيجاد أشياء معينة تحفزنا, و ككائنات متطورة جداً و متحضرة, حُفزنا بشكل كبير بواسطة حل المشاكل و التعلم.
    Ele tem muitos problemas e é estúpido. Open Subtitles فهو لديه الكثير من المشاكل و هو غبي
    Podes enfrentar os problemas e piscar-lhes o olho. Open Subtitles يمكنك أن تواجه المشاكل و تسخر منها
    Disse que o escritório de Cartagena estava com problemas, e que alguém depois me ligava. Open Subtitles قال أن مكتب "كارتاهينا" كان يواجه بعض المشاكل و أن شخص ما سيعيد الإتصال بي.
    Tinha uns problemas e lidei com eles. Open Subtitles كانت لدي بعض المشاكل و تعاملت معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus