Vão ver, no fim da minha palestra, quais são esses problemas e em que ponto nos encontramos agora. | TED | عند نهاية محادثتي، سوف تكونون قد رأيتم ماهيّة هذه المشاكل و أين نحن منها اليوم. |
Portanto, imaginem se começássemos a identificar esses problemas e usássemos isso como a base para encontrar soluções de "design", inovadoras e elegantes que resolvessem esses problemas. | TED | لذا تخيلو اذا حقا بدأنا في تحديد المشاكل و استخدمنا ذلك كاساس لايجاد حلول تصميم مبتكرة وأنيقة لحل تلك المشاكل |
Temos que ser melhores em descobrir estes problemas e encontrar maneiras de os resolver. | TED | يجب ان نتحسن في ايجاد تلك المشاكل و إيجاد الطرق لحلها |
Bill Gates é dos tipos mais inteligentes que temos que trabalha nestes problemas. E também financia este trabalho, por isso obrigado. | TED | بيل غيتس هو واحد من علمائنا الأذكياء الذين يعملون على حل تلك المشاكل. و هو أيضا ممول هذا العمل, فنقول له شكراً. |
Diz também que você é um pedaço de merda, que não tem bolas pra resolver problemas... e que já perdeu muito tempo sem fazer nenhum dinheiro. | Open Subtitles | و يقول انك وغد حقير لا تملك الجرأة للتعامل مع المشاكل و أضاع وقته معك دون أن يكسب مالا |
A sério, sei que causei muitos problemas e o teu pai está chateado. | Open Subtitles | أنا أعني. أنا أعلم أنني قد سببت الكثير من المشاكل و والدك متضايق كثيراً |
A Lucy e eu temos tido uns problemas, e... | Open Subtitles | انا ولوسي لدينا بعض المشاكل و .. حسناً .. |
ela tem estado a ter problemas e tive de me ocupar deles. | Open Subtitles | إنـهــا إنها تعرضت لـبعض المشاكل و كـان عليَّ التعامـل مع كل تلك المشاكــل |
Teve problemas e como não tem família decidiu vir para a Argentina procurar o tio. | Open Subtitles | كان لديه بعض المشاكل و بما انه ليس لديه عائله قرر ان يأتي للارجنتين للبحث عن تاه بو |
Temos tido uns problemas e uns contratempos, mas serão resolvidos. | Open Subtitles | . لقد حصلت بيننا بعض المشاكل و العثرات . ولكن تلك المشاكل قد حُلت |
Mas ela está destinada a mais problemas e desilusões. | Open Subtitles | لكن أنا متأكد أنها مستعدة للمزيد من المشاكل و خيبة الأمل |
Uma velha amiga está a causar problemas e o Grande Coven pediu-me para tratar dela. | Open Subtitles | صديقتي القديمة تسبب بعض المشاكل و السحرة العظماء طلبوا مني أن اهتم بأمرها |
O dia inteiro, só tens falado sobre resolver problemas e eficiência. | Open Subtitles | على طول اليوم، كل ما تحدثت بشأنه هو حل المشاكل و الكفائة |
Por que raios havias de pensar que eu preciso de ajuda para resolver problemas e eficiência independente do que quer que seja? | Open Subtitles | لماذا بحق الجحيم تعتقد أني بحاجة إلى مساعدة؟ مع حل المشاكل و الكفاءة على أي حال؟ |
Bem. temos uma montanha de problemas, e falta de tempo não o é. | Open Subtitles | حسنًا،نحن لدينا العديد من المشاكل و لكن نقص الوقت ليس أحدها |
No decurso de dezenas e centenas de milhares de anos, evoluímos para achar certas coisas estimulantes, e enquanto seres muito inteligentes e civilizados somos estimulados pela resolução de problemas e pela aprendizagem. | TED | عبر عشرات و مئات آلاف السنين, تطورنا لإيجاد أشياء معينة تحفزنا, و ككائنات متطورة جداً و متحضرة, حُفزنا بشكل كبير بواسطة حل المشاكل و التعلم. |
Ele tem muitos problemas e é estúpido. | Open Subtitles | فهو لديه الكثير من المشاكل و هو غبي |
Podes enfrentar os problemas e piscar-lhes o olho. | Open Subtitles | يمكنك أن تواجه المشاكل و تسخر منها |
Disse que o escritório de Cartagena estava com problemas, e que alguém depois me ligava. | Open Subtitles | قال أن مكتب "كارتاهينا" كان يواجه بعض المشاكل و أن شخص ما سيعيد الإتصال بي. |
Tinha uns problemas e lidei com eles. | Open Subtitles | كانت لدي بعض المشاكل و تعاملت معها |