"المشاهدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • assistir
        
    • observar
        
    • olhar
        
    • a ver
        
    • de ver
        
    • a pena
        
    • audiência
        
    • observação
        
    • visualização
        
    • audiências
        
    • espectáculo
        
    • filmes
        
    • assistia
        
    Só não consigo ficar aqui em Miami a assistir. Open Subtitles لا يمكنني البقاء هنا في ميامي و المشاهدة
    A mãe dele disse-nos que o Toby confessou que não gritou ou fugiu porque gostou de assistir. Open Subtitles لقد أخبرتنا أمه للتو ان توبي اعترف انه لم يصرخ أو يهرب لأنه أحب المشاهدة
    Poderão continuar a observar como a consciência evoluiu ao ponto de que na Índia, em Madhya Pradesh, existe uma das duas mais antigas formas de Artes Rupestre, em rocha, conhecidas. TED وتستمرون في المشاهدة في تطور الوعي إلى مرحلة ما حيث هناك في الهند ، في ماذيا براديش ، حيث وجدت واحدة من أقدم منحوتتين فنيتين من الصخر.
    Para elas, observar a guilhotina em ação, era muito rápido, não havia nada para ver. TED بالنسبة لهم، مشاهدة المصقلة عند عملية الإعدام، كانت عملية سريعة ولم يكن هناك شيء يستحق المشاهدة.
    O que envolve muitas horas árduas a olhar para um telescópio. Open Subtitles الذي يتمثل في المشاهدة عبر تلسكوب طيلة ساعات طويلة شاقة
    Eu sei que isso soa como ver tinta a secar, mas acontecem coisas estranhas, vale a pena assistir. TED أعلم أن هذا يبدو قليلاً مثل مشاهدة الدهان وهو يجف، ولكن القهوة تفعل أشياء غريبة جداً وهي تجف فهي تستحق المشاهدة.
    Donna, não forço ninguém a registar-se e assistir. Open Subtitles دونا, انا لم أرغم اي احد على الدخول و المشاهدة
    Se não estão impedidos, convido-os a assistir. Open Subtitles ان لم تكونوا مشغولين ادعوكم للقدوم و المشاهدة
    Quanto mais reprovam, mais querem assistir. Open Subtitles كلما لم يصدقون اكثر كلما ارادو المشاهدة اكثر.
    Limitar-se a observar ou limitar-se a falar, não era suficiente. O fundamental era a combinação das duas coisas. TED فلا المشاهدة فقط ولا مجرد الحديث حول البرنامج كان كافيًا، كان الدمج بين الاثنين هو الشيء الأساسي.
    Um oficial menos graduado, a dezenas de metros de distância, só podia observar e ajudar se o técnico decidisse que era seguro e o chamasse para o local. TED كان ضابط مبتدئ على بعد مئات الأقدام، فيمكن له فقط فقط المشاهدة والمساعدة إذا قررت أن ذلك أمن. ودعوتهم خارج المدى.
    Pode ver as naves no telerama, se quiser observar. Open Subtitles لدينا كلتا السفينتين تظهران على شاشة التيليدار يا سيدى، إن كنت ترغب فى المشاهدة
    Se observar é tudo o que vais fazer, vais ficar a ver a vida a passar-te ao lado. Open Subtitles اذا كانت المشاهدة هي كل ما تنوي فعله اذن فستشاهد حياتك تمر بدونك
    Deixa esse miúdo em paz! Que horror! Nem consigo olhar! Open Subtitles لكن هذا الولد في الأسفل مرعب لا أستطيع المشاهدة
    Eu também não aprecio pornografia, mas tenho que olhar pelos meus clientes. Open Subtitles ، لا تستهويني الأفلام الإباحية لكن يتوجب على المشاهدة لأجل زبائني
    Os que queiram olhar, que vão ao cinema. Aqui fazemos espectáculo ao vivo, senhores. Open Subtitles إذا أردتم المشاهدة, فإذهبوا إلى السينما نحن هنا في عرض حقيقي حي
    Continua a ver para a explicação do primeiro exemplo; depois para no cabeçalho e responde à pergunta. TED تابعوا المشاهدة لمعرفة تفسير المثال الأول، ثم أوقفوا الفيديو عند العنوان لتجيبوا عن السؤال.
    Se só gostas de ver, tira esse lenço do bolso, estupido. Open Subtitles إذا كنت تريد المشاهدة فقط فيجب أن تخلع هذه العلامة أيها الأحمق
    Valeu a pena ver a cara dela quando o nosso vídeo apareceu. Open Subtitles كان يستحق المشاهدة رؤية النظرة التي تعتلي وجهها عند عرض الفديو
    E a vossa audiência ter caído nos últimos 4 programas. Open Subtitles وقد انخفضت معدلات المشاهدة خلال الحلقات الأربع الماضية
    E dois homens estavam sentados em cadeiras de observação e tomavam notas sobre observações do que acontece aqui. Open Subtitles اثنان يجلسان على كراسي المشاهدة, وكتبوا الكراسات مع ملاحظات ماذا يحدث هنا
    Penso que ainda está na câmara de visualização com Sua Majestade. Open Subtitles وهو في غرفة المشاهدة مع صاحبة الجلالة.
    Não estamos aqui para falar de audiências, pois não? Open Subtitles نحن لسنا هنا لنتحدث عن معدلات المشاهدة,أليس كذلك؟
    Sabem, estes programas de acesso público... lembram-me os filmes independentes. Open Subtitles تذكرني برامج المشاهدة العامة بالأفلام المستقلة
    Eu não entendia onde uma palavra terminava e outra começava mas eu assistia todos os dias porque era "Friends". TED لم أدرِ أين تنتهي الكلمة وأين تبدأ الأخرى، لكني واصلت المشاهدة يوميًا لأنه برنامج "الأصدقاء".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus