O público não sabe que alguém escreve os filmes. | Open Subtitles | المشاهدون لا يعلمون أن هناك شخص يجلس لكتابة نص الفلم |
Pelo poder investido em mim pelo estado da Califórnia, declaro-vos, o público espectador, os jurados. | Open Subtitles | بحق السلطة المخولة لي من ولاية كاليفورنيا أنا بذلك أعلنكم أيها المشاهدون المتفرجون المحلفون |
Os telespectadores devem recordar-se... que, até agora, despenharam-se 163 MIG-21 da IAF e 66 pilotos perderam as suas vidas. | Open Subtitles | ربما يتذكر المشاهدون.. أنه حتى الآن فقد انفجرت 163 طائرة ميج و 66 طيار قد لقوا حتفهم. |
Vou começar por cortar aqui para os telespectadores verem. | Open Subtitles | دعونا أبداء في قطع هذه من هنا لكي يستطيع المشاهدون الرؤية |
A ironia dramática é quando a audiência sabe mais sobre um acontecimento, uma situação ou uma conversa do que as personagens do filme, do espetáculo ou do livro. | TED | المفارقة الدرامية هي عندما يعرف المشاهدون حدث ما، حالة، أو محادثة عن الشّخصيات في البرنامج ، أو في الكتاب أيضا. |
De todos modos... a nossa audiência votou para que continue no jogo. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك لقد قمنا بالتصويت و اختار المشاهدون ان تكمل اللعبة |
Infelizmente, Espectadores, eu tenho que cancelar o resto do passeio... | Open Subtitles | للأسف أيها المشاهدون كان يجب أن ألغي بقية الجوله |
A câmara consegue ver e o que a câmara vê o público também vai ver. | Open Subtitles | الكاميرا ترى وما تراه الكاميرا .. يراه المشاهدون اي مشاهدون؟ |
- O público tenta entender como estamos a ver uma história em que eles estão na ilha, | Open Subtitles | و هكذا تُرك المشاهدون يحاولون التّوفيق بين رؤيتنا لقصّة يكون فيها الشخصيّات على الجزيرة |
Se o público soubesse quão incansavelmente trabalhou ajudando-nos a entretê-los, e protegendo-os de toda a imoralidade e indecência. | Open Subtitles | فعندما يعلم المشاهدون المجهود الذي بذلته في أمتاعهم و حمايتهم من المشاهد القذرة و الأباحية |
É exactamente isto que o público quer ouvir, Victoria. | Open Subtitles | هذا بالضبط مايريد أن يسمعه المشاهدون فيكتوريا |
Senhores telespectadores, esperamos uma atmosfera eletrizante na arena e lotação esgotada para ver Rubio versus Santos, dois grandes boxers com grandes carreiras há muito que se aguarda este confronto. | Open Subtitles | ايها المشاهدون نتوقع جوا عاصفا في الحلبة و بيعت التذاكر بالكامل تقريبا 10000 مشاهد لنزال روبيو ضد سانتوس محاربان عظيمان |
Tudo o que têm de fazer, queridos telespectadores, é pedir. | Open Subtitles | كل ما عليكم أن تفعلوه أيها المشاهدون هو أن تسألوني . |
Os telespectadores devem lembrar-se da reportagem de há uns meses, em que vimos o Sammy a resgatar crianças de um orfanato em chamas. | Open Subtitles | ( المشاهدون قد يتذكرون الكلب ( سامي من القصة التي حدثت قبل شهرين عندما انقد الكلب ( سامي ) عده اطفال |
E assim, queridos telespectadores, | Open Subtitles | و كما تعلمون , أيها المشاهدون |
Pense nos ganhos extras quando a sua audiência souber que é ele. | Open Subtitles | و فكر بالدخل المضاف عندما يراه المشاهدون |
Todo o perfil do enredo dela, me fará deixá-la e voltar para ti, porque a audiência não gosta de ver, a feliz família americana desfeita. | Open Subtitles | كل العناوين لقصتها تشير لتركي لها والعودة لكِ... لأن المشاهدون يقبلوا رفضاَ للأسرة الأمريكية السعيدة |
Diana, dê-me cópias de todos os seus relatórios de pesquisa de audiência. | Open Subtitles | اعطيني نسـخ من كل تقاريرك عن آراء المشاهدون يا (دايانا) |
Os Espectadores podem controlar o que querem ver. | Open Subtitles | المشاهدون يستطيعون نوعا التحكم ما الذي يريدون مشاهدته |
Queriam transmitir as luzes piscantes durante um comercial e deixar Espectadores sem escolha senão comprar seus produtos. | Open Subtitles | كانوا ينوون عرض الأضواء الوماضة أثناء الإعلانات، لكي يشتري المشاهدون منتجاتهم دون وعي منهم. |