"المشبوهة" - Traduction Arabe en Portugais

    • suspeito
        
    • suspeitas
        
    • suspeita
        
    • desconfiado
        
    • suspeitos que
        
    Bem, acho que o nosso suspeito não usou luvas. Open Subtitles حَسناً، أَحْسبُ بأنّ نا المشبوهة لَمْ تُستعملْ القفازاتَ.
    Se ambos partíssemos ao mesmo tempo, não pareceria suspeito? Open Subtitles إذا كنا على حد سواء السفر، يبدو المشبوهة.
    As encomendas que nos pareçam suspeitas são relatadas ao FBI bem como a outras agências relevantes de aplicação da lei. TED كل الطلبات المشبوهة يتم إبلاغها إلى مكتب التحقيقات الفيدرالية وغيرها من وكالات تنفيذ القانون ذات الصلة.
    Não podemos continuar juntos com estas suspeitas Open Subtitles يمكنناأحرزنا؛رالذهابعلىمعا بعقول المشبوهة
    Isso quer dizer que vai para a lista de suspeita. Open Subtitles هذا يعني بقائها على قائمة المقالات المشبوهة
    Então, o Marshall fica desconfiado. Open Subtitles حتى المارشال الجوي ديفيز يحصل المشبوهة.
    É frequentada por pessoas normais, mas também há uns tipos suspeitos que saem de lá com colares cervicais. Open Subtitles انه يحصل على الاشخاص الطبيعيين لكن هناك عدد قليل جدا من الشخصيات المشبوهة تخرج من هناك بتثبيت رقبتك هل تعلم؟
    Quer dizer, pensei que enfiá-lo pela garganta abaixo fosse um pouco suspeito. Open Subtitles يعني أنا فكرت تدافع عليه قد حلقها يكون قليلا المشبوهة.
    Recebemos queixas relativas a comportamento suspeito e lascivo Open Subtitles تلقينا تقارير تفيد بأن بعض الأعمال المشبوهة والماجنة قادمة من هذا المسكن
    Quero denunciar algo suspeito. Open Subtitles نعم، أودُ التبليغ عن بعض الأنشطة المشبوهة
    Não achou suspeito o facto da Belinda ter, simplesmente, desaparecido? Open Subtitles أنت لم أعتقد أنه كان المشبوهة بليندا أن اختفت تماما؟
    O que é que tem de suspeito? Open Subtitles من قبل الأمن الداخلي. ذوي الخوذات البيضاء ما المشبوهة حول هذا الموضوع؟
    Então aquele orçamento suspeito de uma equipa que a assembleia acabou de aprovar era o seu? Open Subtitles إذاً، ميزانية الوحدة المشبوهة التي وافق عليها المجلس للتو كانت لكِ؟
    Sabiam que já houve seis mortes suspeitas neste edifício... nos últimos dez anos? Open Subtitles هل تعرف أن هناك 6 وفيات المشبوهة في هذا المبنى في الماضي 10 عاما؟
    O Dr. Strauss, que também está a ser investigado por suspeitas de homicídios em série, deu refúgio e assistência médica ao Carroll, após a sua fuga de Havenport. Open Subtitles إلا ان ستراوس الذي يتم التحقيق معه حاليا على سلسلة من الجرائم المشبوهة و قد أوى كارول و عالجه
    Tenho de participar duas mulheres suspeitas na minha propriedade. Open Subtitles نعم، ولست بحاجة أن يقدم امرأتين المشبوهة على ممتلكاتي.
    Porque, abrir encomendas suspeitas num prédio governamental é uma recomendação da Segurança Interna. Open Subtitles لماذا تم افتتاحه؟ لأن فتح الطرود المشبوهة في منشأة حكومية يوصى
    Pulveriza o pó de impressões digitais na área suspeita. Open Subtitles انثري مسحوقَ كشفِ البصمات باتّجاه المنطقة المشبوهة
    - Não é suspeita, pois não, Reid? Open Subtitles دارين: انها ليست المشبوهة. هل هي، ريد؟
    Agora que percebi o que ele tem passado, apercebi-me que ele é um bom homem que tem razão em ser um pouco desconfiado dos brancos. Open Subtitles الآن أن أفهم ماذا كان يفعل خلال، وأنا أدرك انه رجل جيد الذي لديه سبب ليكون قليلا المشبوهة من هيتي .
    O Barbie está desconfiado. Open Subtitles باربي هو المشبوهة.
    Mantivemo-nos atentos a todos os suspeitos que apareceram. Open Subtitles يجب أن نبقي أعيننا على جميع القطط المشبوهة التي تمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus