"المشتركة في" - Traduction Arabe en Portugais

    • em
        
    Sim, todos eles são ingredientes comuns em polimento de carros. Open Subtitles نعم كل هذه هي المكونات المشتركة في طلاء السيارات
    Mas elas podem ter sido colocadas aqui por vários pés em comum com ambas as cenas do crime. Open Subtitles لكنهما يمكن أن يكونا قد تم تتبعهما هناك عن طريق أي عدد من الأقدام المشتركة في مسرحي الجريمتين
    Ele é um nadinha mais velho do que tu e temos um pouco mais em comum. Open Subtitles فنحن لدينا بعض الصفات المشتركة في الغالب
    Medidas tais como os comités conjuntos da água e agricultura são sinais positivos para ambos os lados na sua viagem em direção à negociação de paz. Open Subtitles وتفعيل اللجان المشتركة في مجال الزراعة والمياه هي إشارات إيجابية لكلا الجانبين في رحلتهم نحو مفاوضات السلام
    Vamos passar a ir a uma clínica HER2 amplificada ou a uma clínica EGFR ativada e vamos encontrar algumas das lesões patogénicas que causaram este cancro em especial. TED و لكن ستذهبين إلى عيادات مستقبلات عامل نمو البشرة الإنسانية الضخمة 2 أو عيادات مستقبلات عامل نمو البشرة النشطة وهم بدورهم سيتجهون إلى بعض الآفات المسببة للأمراض المشتركة في سبب حدوث السرطان بمفرده
    Sabes... tu e eu, temos muito em comum, nesse sentido. Open Subtitles أتعلمين... أنتِ و أنا، لدينا الكثير من الأمور المشتركة في هذا الصدد.
    Sha Hwang e Rachel Binx apoiaram-se nos seus interesses em comum em cartografia, visualização de dados, viagens, matemática e "design", quando fundaram a Meshu. TED رسم كل من شا هوانغ ورايتشل بينكس اهتماماتهم المشتركة في مجالات رسم الخرائط، وتصور البيانات، والسفر، والرياضيات، والتصميم، عندما أوجدوا "ميشو".
    É sobre o Mercado Comum em Bruxelas. Ouve. Open Subtitles إنه بخصوص السوق المشتركة في (بروسيلس) إستمعي
    Escreve-o na pasta de partilha, em baixo. E muda todas as definições para "permitir". Open Subtitles قومي بطبعه في الملفات المشتركة في الأسفل و قومي بتغيير كل البيانات إلى (مسموح)
    Quando chegar, planeio saudá-lo em conjunto consigo, e vamos explicar-lhe a nossa aventura em conjunto para recuperar Nassau. Open Subtitles عندما يصل، سنذهب أناوأنتونحيهسوياً.. ونفسر له مجازفتنا المشتركة في إستعادة (ناسو)
    Usávamos um algoritmo em Bagdade para localizar insurgentes. Open Subtitles هناك خوارزمية استخدمتها قيادة العمليات الخاصة المشتركة في (بغداد) لتعقّب المتمردين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus