"المشددة" - Traduction Arabe en Portugais

    • alta
        
    • apertada
        
    • máxima
        
    • Intensivos
        
    • UGI
        
    Neste sítio de alta segurança, o Star Island. Open Subtitles ندخل لمنزله ذو الحماية المشددة في جزيرة ستار
    Especialmente com a alta segurança hoje em dia. Open Subtitles خصوصا مع الحراسة المشددة هذه الأيام
    Para um cofre especial uma vez a cada hora debaixo de uma segurança apertada. Open Subtitles إلى مكان خاص مرة كل ساعة تحت الحراسة الأمنية المشددة
    Não importa quão apertada a segurança seja, as coisas têm uma forma de desaparecer. Open Subtitles حسنا، مهما كانت الاجراءات الامنية المشددة هو، الأمور لديهم وسيلة الزوال.
    O Chefe de justiça Fargo está a entrar na... área de segurança máxima. Open Subtitles انتباه. رئيس المحكمة فارجو يدخل الآن منطقة الحراسة المشددة
    É por isso que trabalho nos cuidados Intensivos. Open Subtitles لهذا السبب اعمل في وحدة العناية المشددة.
    Era difícil tirá-los da UGI, tanto para eles como para nós. TED أصبح من الصعب إخراجهم من الوحدات المشددة بالنسبة لهم ولنا.
    PRISÃO DE REBBIBIA Ala de alta segurança Open Subtitles سجن ريبيبيا قطاع الحراسة المشددة
    Mas esse meu maravilhoso período foi marcado por pensamentos solenes e mórbidos, pensamentos de caminhar pelo corredor da morte de prisões de alta segurança. E este era o único caminho para me levar à sala de cirurgia. TED ولكن فترة سعادتي هذه كانت مشوهة بالأفكار الكئيبة والبشعة أفكار عن تواجدي في السجن والسير بين زنزانات المساجين المحكوم عليهم بالإعدام في قسم المراقبة المشددة. و كأن هذا هو الطريق الوحيد الذي يمكنني أخذه إلى غرفة العمليات المؤقتة.
    Éramos da Categoria A, a classe de mais alta segurança juntamente com violadores e assassinos. Open Subtitles كنا ضمن الجناح "أ"... الجناح ذو الحراسة المشددة والذي يضم المغتصبين والقتلة
    Confirmamos, que dez prisioneiros de alta segurança, escaparam ao fim da tarde de ontem. Open Subtitles لقد علمنا أن 10 مساجين تحت الحراسة المشددة في أزكبان "هروب جماعي من أزكبان" تمكنوا من الهروب في ساعة متقدمة من مساء الأمس
    Dominic Toretto... é aqui condenado a cumprir um mínimo de 25 anos de prisão, na prisão de alta segurança de Lompoc, sem a possibilidade de liberdade condicional. Open Subtitles (دومينيك توريتو) لقد حكم عليك بالسجن 25 عاماً لمدى الحياة في سجن (لامبوك) للحراسة المشددة بدون إمكانية إطلاق السراح المشروط
    Transportam a droga de avião para lá e trazem-na via Toronto, devido à segurança apertada da fronteira sul. Open Subtitles المكسيكيون يجلبون المخدرات من "كندا" إلى "تورنتو" بسبب الرقابة الأمنية المشددة على طول الحدود الجنوبية
    Agora, Matobo tem uma segurança bem apertada. Open Subtitles الاَن، (ماتوبو) تحت الحراسة الأمنية المشددة
    Conseguir que saísses de uma prisão de segurança máxima não foi fácil. Open Subtitles لم يكن إخراجك من سجن الحراسة المشددة بالمهمة السهلة
    Mas claro, eles escaparam prontamente de uma prisão de segurança máxima. Open Subtitles وبالطبع هربوا فوراً من الحراسة المشددة بالحاجز
    Posso conseguir a transferência e ponho-o em segurança máxima. Open Subtitles أستطيع ان انقلك عن طريق وضعك في سجن الحراسة المشددة
    O Freddie está nos cuidados Intensivos com uma hemorragia cerebral. Open Subtitles فريدي في العناية المشددة مع رأس ينرف بشدة .
    É por isso que trabalho nos cuidados Intensivos. Open Subtitles لهذا السبب اعمل في وحدة العناية المشددة.
    Estava nos Cuidados Intensivos e sentia o meu corpo a deixar-se ir. Open Subtitles وكنت في العناية المشددة وكان في وسعي الشعور بأن جسدي يتوقف عن العمل
    Aprendemos a fazer isso mais eficazmente com um novo tipo de encarceramento chamado Unidade de Gestão Intensiva, UGI, uma versão moderna da "solitária", TED طريقة واحدة مكنتنا من القيام بذلك على نحو أكثر فعالية نوع جديد من الوحدات السكنية يطلق عليه الوحدة الإدارية المشددة نسخة حديثة من "الحفرة".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus