Neste sítio de alta segurança, o Star Island. | Open Subtitles | ندخل لمنزله ذو الحماية المشددة في جزيرة ستار |
Especialmente com a alta segurança hoje em dia. | Open Subtitles | خصوصا مع الحراسة المشددة هذه الأيام |
Para um cofre especial uma vez a cada hora debaixo de uma segurança apertada. | Open Subtitles | إلى مكان خاص مرة كل ساعة تحت الحراسة الأمنية المشددة |
Não importa quão apertada a segurança seja, as coisas têm uma forma de desaparecer. | Open Subtitles | حسنا، مهما كانت الاجراءات الامنية المشددة هو، الأمور لديهم وسيلة الزوال. |
O Chefe de justiça Fargo está a entrar na... área de segurança máxima. | Open Subtitles | انتباه. رئيس المحكمة فارجو يدخل الآن منطقة الحراسة المشددة |
É por isso que trabalho nos cuidados Intensivos. | Open Subtitles | لهذا السبب اعمل في وحدة العناية المشددة. |
Era difícil tirá-los da UGI, tanto para eles como para nós. | TED | أصبح من الصعب إخراجهم من الوحدات المشددة بالنسبة لهم ولنا. |
PRISÃO DE REBBIBIA Ala de alta segurança | Open Subtitles | سجن ريبيبيا قطاع الحراسة المشددة |
Mas esse meu maravilhoso período foi marcado por pensamentos solenes e mórbidos, pensamentos de caminhar pelo corredor da morte de prisões de alta segurança. E este era o único caminho para me levar à sala de cirurgia. | TED | ولكن فترة سعادتي هذه كانت مشوهة بالأفكار الكئيبة والبشعة أفكار عن تواجدي في السجن والسير بين زنزانات المساجين المحكوم عليهم بالإعدام في قسم المراقبة المشددة. و كأن هذا هو الطريق الوحيد الذي يمكنني أخذه إلى غرفة العمليات المؤقتة. |
Éramos da Categoria A, a classe de mais alta segurança juntamente com violadores e assassinos. | Open Subtitles | كنا ضمن الجناح "أ"... الجناح ذو الحراسة المشددة والذي يضم المغتصبين والقتلة |
Confirmamos, que dez prisioneiros de alta segurança, escaparam ao fim da tarde de ontem. | Open Subtitles | لقد علمنا أن 10 مساجين تحت الحراسة المشددة في أزكبان "هروب جماعي من أزكبان" تمكنوا من الهروب في ساعة متقدمة من مساء الأمس |
Dominic Toretto... é aqui condenado a cumprir um mínimo de 25 anos de prisão, na prisão de alta segurança de Lompoc, sem a possibilidade de liberdade condicional. | Open Subtitles | (دومينيك توريتو) لقد حكم عليك بالسجن 25 عاماً لمدى الحياة في سجن (لامبوك) للحراسة المشددة بدون إمكانية إطلاق السراح المشروط |
Transportam a droga de avião para lá e trazem-na via Toronto, devido à segurança apertada da fronteira sul. | Open Subtitles | المكسيكيون يجلبون المخدرات من "كندا" إلى "تورنتو" بسبب الرقابة الأمنية المشددة على طول الحدود الجنوبية |
Agora, Matobo tem uma segurança bem apertada. | Open Subtitles | الاَن، (ماتوبو) تحت الحراسة الأمنية المشددة |
Conseguir que saísses de uma prisão de segurança máxima não foi fácil. | Open Subtitles | لم يكن إخراجك من سجن الحراسة المشددة بالمهمة السهلة |
Mas claro, eles escaparam prontamente de uma prisão de segurança máxima. | Open Subtitles | وبالطبع هربوا فوراً من الحراسة المشددة بالحاجز |
Posso conseguir a transferência e ponho-o em segurança máxima. | Open Subtitles | أستطيع ان انقلك عن طريق وضعك في سجن الحراسة المشددة |
O Freddie está nos cuidados Intensivos com uma hemorragia cerebral. | Open Subtitles | فريدي في العناية المشددة مع رأس ينرف بشدة . |
É por isso que trabalho nos cuidados Intensivos. | Open Subtitles | لهذا السبب اعمل في وحدة العناية المشددة. |
Estava nos Cuidados Intensivos e sentia o meu corpo a deixar-se ir. | Open Subtitles | وكنت في العناية المشددة وكان في وسعي الشعور بأن جسدي يتوقف عن العمل |
Aprendemos a fazer isso mais eficazmente com um novo tipo de encarceramento chamado Unidade de Gestão Intensiva, UGI, uma versão moderna da "solitária", | TED | طريقة واحدة مكنتنا من القيام بذلك على نحو أكثر فعالية نوع جديد من الوحدات السكنية يطلق عليه الوحدة الإدارية المشددة نسخة حديثة من "الحفرة". |