A 2 km daqui, os sem-abrigo vivem encostados às portas. | Open Subtitles | بعد اميال من هنا المشردون يعيشون علي ارصفه الطرق |
Desde que transformou esta sopa dos pobres em cremes sofisticados, os sem-abrigo não se sentem à vontade aqui. | Open Subtitles | منذ أن حولت مطبخ الحساء هذا الى مطبخ لحساء الأغنياء المشردون لم يعودوا يشعرون بالراحة هنا |
Deve ser um sítio onde sem-abrigo ou miúdos convivem. | Open Subtitles | إنهُ على الأرجح مكان يتسكع به المشردون والأطفال |
São 10 e 45 da manhã, e até os vossos esquisitos rabos vagabundos têm estado a trabalhar durante 1 hora. Onde está ela? | Open Subtitles | إنها الـ 10.45 صباحاً حتى أنتم أيها المشردون العاجزون تعملون منذ ساعة ، أين هي ؟ |
vagabundos e pegas, chamam-vos à maquilhagem. | Open Subtitles | ليذهب المشردون والعاهرات اللاتى-طلبتهم فى غرفة الماكياج |
Os mendigos assustam-me e não gosto de bebés. Então esta é a minha única opção. | Open Subtitles | يخيفني المشردون وأنا مستهدفة من الصبيان لذلك هذا هو خياري الوحيد |
Os sem-abrigo são alguns dos nossos desajustados mais heroicos, porque começam como nós. | TED | أتعلمون، المشردون هم أكثر الاشخاص الغير الملائمين بطولةً بيننا، لأنهم يبدؤون على شاكلتنا. |
É só um lugar onde os sem-abrigo vêm fazer a barba. Vamos entrar. | Open Subtitles | إنه المكان الذي يقصده المشردون ليحلقوا ويصبحوا سيئين.. |
Há estas crianças, sem-abrigo, perto do local das explosões. | Open Subtitles | هناك هؤلا الأطفال المشردون الذينيعيشونقربمكانالقنبلة. |
Os sem-abrigo. Sabes porquê? | Open Subtitles | . كلا , كلا , كلا , كلا . الناس المشردون |
Sim, porque todos sabemos como os sem-abrigo têm pressa. | Open Subtitles | نعم لأننا كلنا نعرف كما ان المشردون لا يملكون الوقت |
Penso que um dos melhores retractos que fiz foi deste homem em Spitalfields Market, ele estava deitado ao lado das cinzas de uma fogueira onde todos os sem-abrigo se juntavam. | Open Subtitles | التقطتها من السوق نائم على بقايا نار تدفئة النار التي تجمع حولها المشردون |
Mas graças a si, estas crianças sem-abrigo vão ter vidas normais, vão brincar no jardim, vão andar de bicicleta, vão correr por pura diversão. | Open Subtitles | لكن بفضلك، هؤلاء الأطفال المشردون سيعيشون حياة طبيعية، سيلعبون في ساحة المدرسة ويركبون الدراجات، ويركضون للمتعة |
Roubam as poupanças de velhinhos e fundos de doação para os sem-abrigo? | Open Subtitles | مدخرات السيدات المسنات ، ومستحقات ...اشبال الكشافه والايتام المشردون ، واموال عيد الميلاد |
Por isso é que os sem-abrigo andam sempre sorridentes! | Open Subtitles | لهذا فأن المشردون يكونوا دائما سعداء |
Os sem-abrigo estão a ficar demasiado agressivos. | Open Subtitles | المشردون يصبحون عدائيين هذه الأيام |
Os vagabundos apenas sofrem. | Open Subtitles | أولئك المشردون الين يعانون |
- Então e nós, pá? - Malditos vagabundos. | Open Subtitles | -أيها المشردون الملعونون |
Todas vocês mendigos... estão metidos nisto. | Open Subtitles | ... كل الناس المشردون أنتم الإصابة |