"المشردون" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem-abrigo
        
    • vagabundos
        
    • mendigos
        
    A 2 km daqui, os sem-abrigo vivem encostados às portas. Open Subtitles بعد اميال من هنا المشردون يعيشون علي ارصفه الطرق
    Desde que transformou esta sopa dos pobres em cremes sofisticados, os sem-abrigo não se sentem à vontade aqui. Open Subtitles منذ أن حولت مطبخ الحساء هذا الى مطبخ لحساء الأغنياء المشردون لم يعودوا يشعرون بالراحة هنا
    Deve ser um sítio onde sem-abrigo ou miúdos convivem. Open Subtitles إنهُ على الأرجح مكان يتسكع به المشردون والأطفال
    São 10 e 45 da manhã, e até os vossos esquisitos rabos vagabundos têm estado a trabalhar durante 1 hora. Onde está ela? Open Subtitles إنها الـ 10.45 صباحاً حتى أنتم أيها المشردون العاجزون تعملون منذ ساعة ، أين هي ؟
    vagabundos e pegas, chamam-vos à maquilhagem. Open Subtitles ليذهب المشردون والعاهرات اللاتى-طلبتهم فى غرفة الماكياج
    Os mendigos assustam-me e não gosto de bebés. Então esta é a minha única opção. Open Subtitles يخيفني المشردون وأنا مستهدفة من الصبيان لذلك هذا هو خياري الوحيد
    Os sem-abrigo são alguns dos nossos desajustados mais heroicos, porque começam como nós. TED أتعلمون، المشردون هم أكثر الاشخاص الغير الملائمين بطولةً بيننا، لأنهم يبدؤون على شاكلتنا.
    É só um lugar onde os sem-abrigo vêm fazer a barba. Vamos entrar. Open Subtitles إنه المكان الذي يقصده المشردون ليحلقوا ويصبحوا سيئين..
    Há estas crianças, sem-abrigo, perto do local das explosões. Open Subtitles هناك هؤلا الأطفال المشردون الذينيعيشونقربمكانالقنبلة.
    Os sem-abrigo. Sabes porquê? Open Subtitles . كلا , كلا , كلا , كلا . الناس المشردون
    Sim, porque todos sabemos como os sem-abrigo têm pressa. Open Subtitles نعم لأننا كلنا نعرف كما ان المشردون لا يملكون الوقت
    Penso que um dos melhores retractos que fiz foi deste homem em Spitalfields Market, ele estava deitado ao lado das cinzas de uma fogueira onde todos os sem-abrigo se juntavam. Open Subtitles التقطتها من السوق نائم على بقايا نار تدفئة النار التي تجمع حولها المشردون
    Mas graças a si, estas crianças sem-abrigo vão ter vidas normais, vão brincar no jardim, vão andar de bicicleta, vão correr por pura diversão. Open Subtitles لكن بفضلك، هؤلاء الأطفال المشردون سيعيشون حياة طبيعية، سيلعبون في ساحة المدرسة ويركبون الدراجات، ويركضون للمتعة
    Roubam as poupanças de velhinhos e fundos de doação para os sem-abrigo? Open Subtitles مدخرات السيدات المسنات ، ومستحقات ...اشبال الكشافه والايتام المشردون ، واموال عيد الميلاد
    Por isso é que os sem-abrigo andam sempre sorridentes! Open Subtitles لهذا فأن المشردون يكونوا دائما سعداء
    Os sem-abrigo estão a ficar demasiado agressivos. Open Subtitles المشردون يصبحون عدائيين هذه الأيام
    Os vagabundos apenas sofrem. Open Subtitles أولئك المشردون الين يعانون
    - Então e nós, pá? - Malditos vagabundos. Open Subtitles -أيها المشردون الملعونون
    Todas vocês mendigos... estão metidos nisto. Open Subtitles ... كل الناس المشردون أنتم الإصابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus