"المشكلةَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • o problema
        
    • problema é
        
    o problema é que não é de medicina que você precisa. Open Subtitles المشكلةَ هي انة، الطبّ لَيسَ الذي تَحتاجُة، جاك.
    o problema com a vida real é... que não há música de perigo. Open Subtitles إنّ المشكلةَ بالحياةِ الحقيقيةِ ليس هناك موسيقى خطرِ
    Querido, estive a pensar no que disseste antes... e acho que o problema é não ter sido bastante aventureira para ti! Open Subtitles عزيزي لقد بدأتُ أفكر فيما قُلتَهُ لي سابقاً... وأ عتقد أنّ المشكلةَ هيّ أنّي لستُ جريئةً بما يكفي لكَ...
    o problema é que ali há pouco interesse público. Open Subtitles إنّ المشكلةَ انه لا توجد مصلحة عامة كبيرة في هذا الشان
    o problema é que isto do desenvolvimento... trata-se dos pobres que não têm dinheiro... Open Subtitles إنّ المشكلةَ تخص ادوات التطوير تخص هؤلاء اللقطاء الفقراء الذين لا يملكون اية نقود
    o problema é que Cindy Potter não pôde fazer essa escolha. Open Subtitles إنّ المشكلةَ بأنّ سيندي بوتر لَمْ تَصِلْ إلى صنعِ ذلك الإختيارِ،
    o problema é que és um espalha-brasas. Open Subtitles إنّ المشكلةَ أنت هبه. أنت دائماً كُنْتَ.
    o problema é que, todo nosso caso se resume a sua integridade moral. Open Subtitles إنّ المشكلةَ هنا، حالتنا الكاملة تَنْزلُ إلى سلامتِكَ الأخلاقيةِ.
    o problema é que são gajos da fraternidade, está bem? Open Subtitles فما هي المشكلة إذن؟ المشكلةَ هي أنهم رجال أخويةِ، حسنـاً؟
    Então acho que o problema é comigo. Open Subtitles أذاً أَعتقد بأن المشكلةَ الوحيدةَ هنا هو أنا.
    Está a começar a ameaçar a integridade do casco. Mas esse não é o problema maior. Open Subtitles تبْدأُ بتهديد سلامة هيكل السفينة لكن تلك لَيستْ المشكلةَ الأكبر
    Senhor, achamos que rastreamos o problema até a sala de controle auxiliar traseira, no seu nível. Open Subtitles سيدى، نَعتقدُ بأنّنا تَتبّعنَا المشكلةَ إلى خلف غرفه السيطرةِ في مستوكِ
    o problema é que não aceitamos transferências de alunos que precisam de ajuda financeira a meio do semestre. Open Subtitles المشكلةَ بأنّنا لا نقبل المحولين خلال نصف العام ولا التلاميذ الذين يتلقون معونة مالية
    o problema é... que só existe uma empresa que o tem, e não é a minha. Open Subtitles المشكلةَ ان هناك شركة وحيدة واحدة لديها هذه الأداةِ وهي ليست لي
    o problema é que o baixo é prova numa investigação de uma tentativa de homicídio. Open Subtitles إنّ المشكلةَ تلك القيثارة دليلُ في مُحَاوَلِ تحقيق قتلِ.
    Convenceu-se a si mesma que o problema é a Lux e percebo por que não queria acreditar nela. Open Subtitles قلتي لنفسكِ أن المشكلةَ كانت لاكس وأتفهم لمَ لم تريدي تصديقها
    o problema é que... Só vejo um empilhador. Open Subtitles ولكنَّ المشكلةَ هي أنَّني لا أرى سوى عربةُ رفعِ العجلاتِ فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus