o segundo problema é que estes robôs têm sensores a bordo que acabam por ser muito caros — um "scanner" a laser, uma câmara e os processadores. | TED | المشكلة الثانية هذه الروبوتات على متنها أجهزة إستشعار مكلفة جدا ماسحة ليزر وكاميرا ومعالجات. |
o segundo problema também é da nossa autoria, e tem a ver com a poluição de petróleo. | TED | المشكلة الثانية هي من صنع أيدينا، ويتعلق بالتلوث النفطي. |
o segundo problema que o Rei David percebeu que não podia resolver foi o problema do sofrimento humano. | TED | المشكلة الثانية والتي أدرك الملك داوود أنه لم يستطع حلها هي المعاناة الإنسانية |
o segundo problema é: o que significa o número de um em 73 milhões? | TED | المشكلة الثانية هي، ما الذي يعنيه الرقم واحد في 73 مليون؟ |
o segundo problema é que o planeta que temos está a ser usado de formas muito injustas. | TED | المشكلة الثانية هي أن الكوكب الذي لدينا يستخدم بصورة مجحفة للغاية. |
Depois, penso que o segundo problema é ainda estarmos a tentar descobrir: | Open Subtitles | و المشكلة الثانية هي، في ظنّي، أنّنا ما زلنا نتبيّن: |
o segundo problema de que nos apercebemos foi que havia um sistema de reintegração dos veteranos muito inadequado, e isto é tema de capa no noticiário atualmente à medida que veteranos estão a voltar do Iraque e do Afeganistão, e estão a enfrentar dificuldades de reintegração na vida civil. | TED | المشكلة الثانية هي أننا أصبحنا واعين بنظام إعادة إدماج قدامى المحاربين غير الكافي. وهذا هو الأمر، إنه في عناوين الأخبار الآن. قدامى المحاربون هؤلاء عائدون إلى الوطن من العراق وأفغانستان وهم يعانون من أجل الإدماج في حياة مدنية. |