"المصابون" - Traduction Arabe en Portugais

    • infectados
        
    • feridos
        
    • anti-pulgas
        
    • As pessoas
        
    • infectadas
        
    • que têm
        
    • pessoas com
        
    Dra., temos registo de infectados à volta do vosso perímetro. Open Subtitles حضرة الدكتورة، لدينا بلاغات بأن المصابون يحاوطون سياجكم، حول
    Assim que sairmos por aquela porta, ou nos apanham os infectados ou os atiradores. Open Subtitles إذا خرجنا من الباب فسيقتلنا المصابون أو القناصة.
    Os infectados com o vírus atacarão outras pessoas... qualquer um, sem exceção. Open Subtitles المصابون بهذا الفيروس سوف يهاجمون الآخرين كل شخص، بدون إستثناء
    Os cavaleiros usavam-na para dar o golpe final naqueles mortalmente feridos. Open Subtitles الفرسان استخدموه في إعطاء الضربة الأخيره الى المصابون بإصابة مميته
    Não precisavas de pô-la no anti-pulgas. Open Subtitles فأنتى لا تحتاجين أن تضعيها داخل سياج المصابون بالبراغيث.
    As pessoas com dislexia experienciam esse ritmo penoso sempre que leem. TED الناس المصابون بِعُسْر القراءة يواجهون هذه التجربة الشاقَّةَ في كلِّ مرَّةٍ يقرؤون فيها.
    Isso mesmo. As pessoas infectadas, todas elas obedecem sua rainha. Open Subtitles هذا صحيح ، المصابون كانوا يتحدثون عن الملكة
    Só os infectados podem ficar dentro do prédio. Open Subtitles فقط المصابون مسموح لهم البقاء ضمن هذه الأبواب
    Assim que os infectados vierem atrás de mim, corre para o rio. Open Subtitles حالما يسعى المصابون ورائي إجروا إلى النهر
    Os infectados tem de estar dentro do edificio quando o sol nascer. Open Subtitles المصابون يحاولون الدخول تحت السقوف مع بزوغ الشمس
    Os vampiros infectados podem voltar a qualquer momento. Open Subtitles مصاصو الدماء المصابون قد يعودون في أي وقت
    Pessoas saudáveis ficam em cima e os infectados em baixo. Open Subtitles إذاً الأشخاص السليمون سيصعدون و المصابون ينزلون
    5 SEMANAS depois OS infectados MORRERAM DE FOME Open Subtitles "بعد 5 أسابيع، مات المصابون .منالتضورجوعاً"
    Eram homens que saiam por aí matando os infectados. Open Subtitles رجال مسلحون يقتلون المصابون بالفايرس
    Os infectados estão a espalhar-se dos centros urbanos. Open Subtitles المصابون يتنقلون في وسط المدينة،
    Não devia dizer isso, porque os vampiros infectados que andam de vila em vila, são perigosos. Open Subtitles لا يجدر بكم قول أمر كهذا، لأن مصاصو الدماء المصابون هؤلاء يشقون طريقهم... من بلدة صغيرة إلى أخرى، أجل، إنهم خطرين.
    Temos alguns feridos que precisam de atenção médica imediatamente! Open Subtitles لدينا بعض المصابون بحاجة لرعاية طبية فوراً
    Levem os feridos daqui! Eu vou desimpedir a estrada! Open Subtitles ارجع المصابون للخلف وانا سأقوم بفتح الطريق
    Não, isso não é o anti-pulgas. Open Subtitles أوه، لا. هذا ليس سياج المصابون بالبراغيث.
    O anti-pulgas é ali. Open Subtitles سياج المصابون بالبراغيث هناك.
    As pessoas com ETC sofrem de alterações de disposição e de comportamento que começam a aparecer aos 30 ou 40 anos, seguidas de problemas de raciocínio e de memória que podem, nalguns casos, resultar em demência. TED المرضى المصابون بالسي تي إي يعانون من تقلبات في المزاج والسلوك التي تظهر في أعمارهم الـ30 أو الـ40 متبوعة بمشاكل في التفكير والذاكرة وذلك من الممكن في بعض الحالات أن يسبب الخرف.
    - É assim que chamamos às vítimas infectadas. Open Subtitles -هذا ما ندعو به المصابون بالعدوى
    Existem os indivíduos que têm profundas deficiências intelectuais, mas há aqueles que são dotados. TED هناك هؤلاء الأفراد المصابون بإعاقة ذهنية كبيرة, ولكن هناك أيضا من الأفراد من هم موهوبون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus