"المصابين بِعُسْرِ القراءة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoas com dislexia
        
    A verdade é que pessoas com dislexia veem as coisas da mesma maneira que toda a gente. TED الحقيقة هي أنَّ المصابين بِعُسْرِ القراءة يرَون الأشياء كما يراها بقيَّة الناس.
    Então, eis a maneira especial como os cérebros das pessoas com dislexia funcionam. TED إذاً، هنا نستعرض الطريقةَ الخاصَّةَ التي تعمل بها أدمغةُ المصابين بِعُسْرِ القراءة.
    Estudos com ressonância magnética funcional descobriram que o cérebro das pessoas com dislexia, se apoia mais no hemisfério direito e no lóbulo frontal do que o cérebro das pessoas que não a têm. TED وجدت دراسات الرنين المغناطيسي الوظيفيِّ أنَّ أدمغةَ أولئك المصابين بِعُسْرِ القراءة تعتمد على نصف الكرة المخيَّةِ الأيمن والفَصِّ الجبهي أكثرَ من أدمغةِ غير المصابين بِعُسْرِ القراءة.
    O cérebro das pessoas com dislexia começa a utilizar o hemisfério esquerdo mais eficientemente enquanto leem, e a sua leitura melhora. TED أدمغةُ المصابين بِعُسْرِ القراءة تبدأُ باستخدام نصف الكرة المخيَّة الأيسر بفعاليَّةٍ أكبرَ أثناء القراءة، وتتحسَّن قراءتُهم.
    Mas, as pessoas com dislexia podem alterar, fisicamente, o seu cérebro e melhorar a sua leitura recorrendo a uma interferência multissensorial intensiva que decompõe a língua e ensina o leitor a descodificar, com base nos tipos de sílabas e regras de ortografia. TED ولكن بإمكانِ الأشخاصِ المصابين بِعُسْرِ القراءة أن يغيِّروا أدمغتَهم فيزيائيَّاً ويُحسِّنوا قراءتَهم بواسطة التدخُّل المكثًّف متعدِّ الحواسِّ الذي يحلِّلُ اللغةَ ويعلِّمُ القارئَ أن يفكَّ الرموزَ بناءً على أنواع المقاطع الصوتيَّة وقواعد التهجئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus