Sim, depois do funeral fomos para os Recursos Humanos. | Open Subtitles | أجل، لقد اتجهنا مباشرةً من الجنازة إلى قسم المصادر البشرية |
Tão ocupada que não tenho tempo... de ir aos Recursos Humanos e contar-Ihe que háum cretino repugnante e assediante que trabalha aqui como enfermeiro. | Open Subtitles | مشغولة جدا في الحقيقة بحيث انه ليس لدي وقت كي اذهب الى وكالة المصادر البشرية واخبرهم اي مختلين ومثيرين للاشمئزاز |
E, finalmente, os recursos humanos: A sabedoria convencional diz para contratar especialistas em baterias, profissionais experientes, que se possam basear na sua vasta experiência e conhecimento. | TED | و أخيراً، المصادر البشرية: تقول الحكمة التقليدية بأن علينا تشغيل خبراء في صناعة البطاريات، متخصصين متمرسين، الذين يمكن الإستفادة من خبرتهم و معرفتهم الواسعة. |
Mas, claro, você ocupa-se dos Recursos Humanos. | Open Subtitles | أوه, حسنا, انتي من المصادر البشرية |
Vou-te enviar mais alguns emails de Stuart Owens para o chefe dos Recursos Humanos da Phicorp requerendo a tua transferênciapara Cincinnati. | Open Subtitles | سوف أرسل لك بعض الرسائل من " ستيورات " إلى مدير المصادر البشرية للشركة يطلب نقلك إلى " سينسيناتي " |
Os Recursos Humanos receberam uma carta do IRS. | Open Subtitles | مكتب المصادر البشرية إستلم خطاباً من مصلحة الضرائب... |
Bem, a palavra "China", para mim, lembra-me um pesadelo logístico e a Ojai não tem os Recursos Humanos para ultrapassar o licenciamento internacional, tarifas... | Open Subtitles | وكلمة"( الصين)"لي , تمثل كابوس مرعب و "أوهاي" ليس لديها المصادر البشرية من أجل تغطية متطلبات الانتاج العالمي |
Ligue-me com os Recursos Humanos. | Open Subtitles | احضر لي المصادر البشرية |