"المصلحة العليا" - Traduction Arabe en Portugais

    • o bem maior
        
    • interesse da
        
    • um bem maior
        
    Não gosto do que se passou com ele, mas, às vezes, sacrifícios são necessários para o bem maior. Open Subtitles لست فخورًا بما حدث له، لكن أحيانًا التضحيات تكون ضرورية لأجل المصلحة العليا
    Esta consciência de servir o bem maior é muito autoinspiradora e cria solo fértil onde a compaixão pode crescer. TED هذا الوعي بضرورة خدمة المصلحة العليا يوفر الكثير من الإلهام الذاتي و يخلق أرض خصبة لل"التعاطف والتراحم" كي ينمو.
    Isto significava que os culpados não poderiam ser processados por uma série de razões, a maioria relacionada ao processo de paz e ao que estava a acontecer, o bem maior. TED وهذا يعني أنه لايمكن رفع دعاوى قضائية ضد الجناة لعدة أسباب، معظمها متعلقة بعملية السلام وماكان يجري، تجاه المصلحة العليا.
    E costumo ter tendência para acreditar que eles estão a agir no interesse da verdade, mas, neste caso, não estou inclinada para seguir o meu próprio parecer. Open Subtitles وطبيعتي تميل للإعتقاد... أنهم يتصرفون لتحقيق المصلحة العليا للحقيقة, ولا أميل لإتباع حكمي الشخصي في هذه الحالة.
    Dado o contexto da explosão, que não foi um acidente, acha que é do interesse da frota continuar o julgamento? Open Subtitles من خلال سياق هذا الإنفجار , حيث يبدو من الواضح أنه ليس حادثة هل تعتقدين أنه من المصلحة العليا للأسطول أن يتم الإستمرار بهذه المحاكمة ؟
    E como ambicionam um bem maior, não sentem qualquer necessidade de alimentar os seus egos. TED و لأنهم طموحون من أجل المصلحة العليا ، لا يشعرون بأي رغبة لتضخيم الأنا الخاصة بهم.
    Cinco milhões? Chama-se "para um bem maior". Open Subtitles هذا هو ما يسمى المصلحة العليا
    Para o bem maior, ou alguma coisa assim. Open Subtitles لأجل المصلحة العليا أو شيء كهذا
    Aceitamos isto quando nos alistamos, Senhora. Não, capitão. Entendo o bem maior melhor que ninguém, mas não está a pensar direito. Open Subtitles هذا ما تعاقدنا عليه عندما تطوعنا يا سيدتي- لا،لا،كابتن- انا أعي مفهوم المصلحة العليا أكثر من أي أحد
    Se há alguma coisa que aprendi contigo, é que escolher um bem maior nunca é um sacrifício. Open Subtitles (كلارك)، إن كنت تعلّمت درساً منك، فهو أنّ تقديم المصلحة العليا ليس تضحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus