"المصنوعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • artefacto
        
    • feitas
        
    • feito
        
    • feitos
        
    • feita
        
    • fabrico
        
    Sim, se não ensacarmos depressa este artefacto, aqui o Pete vai saltar a escada para o Céu. Open Subtitles نعم، إذا نحن لا نُكيّسُ هذه المصنوعة اليدويةِ قريباً، بيت هنا يَقْفزُ السلم إلى السماءِ.
    O artefacto em questão desapareceu e o curador foi assassinado. Open Subtitles إنّ المصنوعة اليدوية مفقودة والباحث قُتل مصاصي الدماء
    Mas é mais provável por causa do que são feitas. Open Subtitles لكن الأرجح أنها تخترق جسده بسبب المادة المصنوعة منها.
    Milhares de obras de arte, a preto e branco, feitas de poluição começaram a aparecer a uma escala mundial. TED وحالًا، الآلاف من الأعمال الفنية المصنوعة من التلوث الأبيض والأسود بدأت في الظهور على المستوى العالمي.
    A regra é que tudo tem que ser feito a partir de sucata, usando apenas materiais feitos no Gana ou encontrados no parque de sucata. TED وضعنا قاعدةً بأن يكون كل شيء مصنوعاً بدءاً من الصفر باستخدام المواد المصنوعة في غانا فقط أو المستخرجة من ساحة الخردة.
    - Os fertilizantes são feitos de ácido clorídrico, que vimos na fábrica. Open Subtitles والأسمدة المصنوعة مع حمض الهيدروكلوريك. سوف يكون هناك بعض داخل المصنع.
    "como lhe ficava bem a saia feita de sarapilheira Open Subtitles كم هي جميلة بتنورتها المصنوعة من خيشة الأرز
    O Dr. Merkmallen descobriu um artefacto no seu país. Open Subtitles وجد الدّكتور ميركمالين المصنوعة اليدوية في بلاده.
    Talvez o ajudasse a interpretar os símbolos do artefacto. Open Subtitles لربّما هو كان يستعمله للقراءة الرموز على المصنوعة اليدوية.
    Quando lhe mostrei o primeiro artefacto, ele sentiu de imediato o seu poder e importância. Open Subtitles عندما شوّفته المصنوعة اليدوية الأصلية هو أحسّ فورا قوّته وأهميته.
    Por favor, diga-nos. Não consigo encontrar qualquer informação acerca desse artefacto Open Subtitles ارجوك اخبرنا عن هذة المصنوعة ا لانني لا أستطيع ايجاد أي معلوم
    Esse artefacto continha o segredo de uma porta no tempo Open Subtitles تلك المصنوعة اليدوية حملت سراً كبيراً عن الانتقال عبر الزمن
    Fomos enviados para levar o artefacto para análise. Open Subtitles لقد تم إرسالنا لإسترجاع المصنوعة اليدوية للتحليل
    Pedi às pessoas que me enviassem coisas lindas feitas com o "Angrigami". TED وطلبت من الناس أن برسلوا إلي كل الأشياء الجميلة المصنوعة من الأنجريغامي.
    Dão-lhes chaves de plástico para o paraíso, feitas na Formosa, e dizem-lhes que vão direitinhos para o céu, se morrerem. Open Subtitles يعطونهم مفاتيح بلاستيكية الى الجنة المصنوعة في تايوان ويقولون لهم أنهم سيذهبون مباشرة الى الجنة اذا ماتوا
    Tinha algo ilegal em vender pílulas emagrecedoras feitas de açúcar e bicarbonato de sódio. Open Subtitles كان هناك شيء غير قانوني حول بيع حبوب الحمية المصنوعة من السكّر وبيكربونات الصودا.
    Não sei como come isso, sabendo de que é feito. Open Subtitles لا ادري كيف ياكلون هذه دون ان يعرفوا المصنوعة في داخلها
    Há vestígios do elemento de que é feito o Stargate no sangue dela. Open Subtitles هناك أثر للمادة المصنوعة منها ستارغيت في دمها
    Ora aí está o sorriso feito de luz do sol. Open Subtitles الأن ها هى الإبتسامة المصنوعة من ضوء الشمس
    Desde laticínios a frutas e vegetais, a produtos não comestíveis feitos de madeira. TED من الألبان إلى الفاكهة والخضار، إلى المنتجات غير الغذائية المصنوعة من الخشب.
    Refiro-me àquela flor gigantesca preta e amarela feita por milhares de abelhas! Open Subtitles أنا أعني الزهرة العملاقة النابضة بالأسود والأصفر المصنوعة من ملايين النحلات
    Contactei o fabricante, mas aparentemente, ele decidiu focar-se no seu fabrico manual de tabaco. Open Subtitles لقد اتصلت بالبائع ولكن قرر أن يركز على أدوات التدخين المصنوعة يدوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus