Segundo o fabricante, protege e mantém a cor natural da pelagem, crina e cauda. | Open Subtitles | وفقاً للشركة المصنّعة فهو يحمي ويحافظ على.. اللون الطبيعي للمعاطف وغرة الشعر والقطع النقديّة |
Às vezes dá para contactar o fabricante. | Open Subtitles | فقط في بعض الأحيان يمكننا الذهاب للشركة المصنّعة |
Mandei para o laboratório para descobrir o fabricante. | Open Subtitles | أرسلته إلى المختبر ، لمعرفة إذا إستطاعوا تحديد الشركة المصنّعة |
Isto aqui pode ser o logótipo do fabricante. - Não é um logótipo. | Open Subtitles | حسناً، هذا هنا، يُمكن أن يكون شعار الشركة المصنّعة. |
Existe alguma maneira para seguir produtos químicos no sistema que leve a um fabricante específico? | Open Subtitles | هل يوجد أيّة طريقة لتتبّع العلاج الكيماوي المحقون في أجسادهن بالعودة إلى الشركة المصنّعة ؟ |
Eu vou ver a composição para ver se consigo localizar o fabricante. | Open Subtitles | ألقي نظرة في التكوين... لمعرفة إذا كان يمكنني... تحديد موقع الشركة المصنّعة |
Escreve ao fabricante. Que... | Open Subtitles | لتكتب خطاباً إلى الشركة المصنّعة دعهم يعرفون... |
Eu não posso nem rastrear o fabricante. | Open Subtitles | لا أستطيع تعقّب الشركة المصنّعة حتّى. |
No verão passado, os funcionárioa de controlo de mosquitos no Condado de Dorchester, na Carolina do Sul, autorizaram as pulverizações com Naled, um inseticida, de manhã cedo, conforme recomendado pelo fabricante. | TED | في الصيف الماضي، قام مسؤولو مكافحة البعوض في مقاطعة دورشستر/ ولاية كارولينا الجنوبية بالسماح برش مبيد الفوسفات العضوي (Naled) مبيد خطير للإنسان والحشرات، في صباح ذات يوم كما أوصت الشركة المصنّعة. |