"المضاد الحيوي" - Traduction Arabe en Portugais

    • antibiótico
        
    • antibióticos
        
    O que significa que, na maioria dos casos, este antibiótico deixará de funcionar para matar essa salmonela. TED وهذا يعني أن في أغلب الحالات، لن يعمل هذا المضاد الحيوي بعد الآن لقتل السالمونيلا.
    Recusou-se a tomar o antibiótico porque os outros podem precisar. Open Subtitles ترفض تناول المضاد الحيوي خوفاً من أن يحتاجه آخرون
    um antibiótico que usamos atualmente na medicina. TED ذلك المضاد الحيوي المستخدم في الطب الحديث اليوم.
    Apenas nas próximas 24 horas, desde que tome os antibióticos. Open Subtitles فقط لمدّة أربعٍ وعشرين ساعة طالما ستتناولين المضاد الحيوي
    Temo-lo sob o efeito de um largo espectro de antibióticos, mas ele passou do delírio para o coma. Open Subtitles لقد بدأنا بإعطاءه المضاد الحيوي ضد جميع أنواع البكتيريا لكنه انتقل من حالة الهذيان إلى الغيبوبة
    Uma célula pode instalar-se junto duma célula muscular do corpo e pedir-lhe uns genes emprestados quando são utilizados os antibióticos, e assim mudam e sofrem uma mutação. TED فالمكورات العنقودية قد تقترب من خلية عضلية في أجسامنا وتقتبس منها الجينات ، أثناء تواجد المضاد الحيوي ، وتتغير وتتطور.
    Vou aumentar o antibiótico, mas ainda nao vi qualquer sinal de crescimento bacteriano na cultura. Open Subtitles لقد زدت جرعة المضاد الحيوي, لكن ليس هناك أي إشارة عل بكتريا تنمو في المستنبت
    O antibiótico que te demos, para o caso de ser meningite, pode dar um tom vermelho às lágrimas. Open Subtitles المضاد الحيوي الذي أعطيناه لكِ في حالة كان لديكِ التهاب السحايا يجعل الدموع حمراء
    O prego pode ter causado uma inflamação que o antibiótico não conseguiu erradicar. Open Subtitles أترى المسمار ربما تسبب بعدوى لم يستطع مواجهتها المضاد الحيوي
    Esperem oito horas para o antibiótico fazer efeito, depois reaqueçam-na e reactivem o coração. Open Subtitles انتظروا ثماني ساعات كي يأخذ المضاد الحيوي مفعوله ثم أعيدوا تدفئتها وشغّلوا قلبها
    Não as duas amostras urina vieram, não somente com o mesmo nível de antibiótico, Open Subtitles لا ، عينتّان رجعت غير متماثلة لمستويات المضاد الحيوي
    Sim, provavelmente é como não tomar um antibiótico. Open Subtitles نعم,إنه على الأرجح مثل تفويت المضاد الحيوي
    Use o antibiótico duas vezes por dia. Open Subtitles إستخدم كريم المضاد الحيوي مرتين في اليوم
    Deus pôs a ideia na cabeça de um médico para criar um antibiótico que cura a tuberculose. Open Subtitles قامَ بوضع الفكرة داخل رأس دكتور كي يخترع المضاد الحيوي الذي عالج مرض السل
    O teu pulso está um pouco acelerado, mas isso pode ser uma reacção ao antibiótico. Open Subtitles نبضات قلبك مرتفعة قليلا ولكن هذا من الممكن ان يكون ردة فعل تجاه المضاد الحيوي
    Mas a resistência a antibióticos representa também uma grande ameaça. TED ولكن تُمثّل مقاومة المضاد الحيوي خطرًا كبيرًا.
    Claro que já ouviram dizer que estamos a ficar sem antibióticos. TED بالطبع لقد سمعت للتو او كنت تعرف انه لم يعد لدينا الكثير من المضاد الحيوي
    As bactérias agora são incrivelmente resistentes, porque todos os antibióticos que usamos matam as bactérias. TED البكتيريا الآن قادرة على مقاومة مختلف انواع الدواء بشكل فعال والسبب هو ان المضاد الحيوي الذي نستخدمه يقتل البكتيريا
    Nós matamos as bactérias com os antibióticos tradicionais e isso seleciona as mutações resistentes. TED حاليا نقضي على البكتيريا باستخدام المضاد الحيوي التقليدي وذلك ينتقي بديل مقاوم
    Ele não me pareceu muito preocupado. Só prescreveu antibióticos. Open Subtitles أجل، فهو لم يبدُ قلقاً فكل ما وصفه لك هو، المضاد الحيوي
    Se estiver certo, os antibióticos podem impedir que ele combata o vírus. Open Subtitles إن كنت محقاً فإن المضاد الحيوي الذي وصفت يمكن أن يعزل كليتيه و كبده و يعوق قدرته على محاربة الفيروس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus