"المضحكة" - Traduction Arabe en Portugais

    • engraçadas
        
    • engraçada
        
    • engraçados
        
    • ridículo
        
    • engraçado
        
    • divertidas
        
    • ridícula
        
    • ridículos
        
    • divertidos
        
    • piada
        
    • piadas
        
    • esquisito
        
    • ridículas
        
    • hilariantes
        
    • comédias
        
    Então, o Sr. Rucastle, andando para trás e para a frente na sala, comecou a contar as histórias mais engraçadas que eu tinha ouvido. Open Subtitles وبعد ذلك ظل السيد روكاسيل يروح ذهابا وجيئة فى طرف الحجرة, وبدا يحكى لى سلسلة من الحكايات المضحكة
    Vocês fiquem perto da Ivy que irá contar-lhes histórias engraçadas Open Subtitles أنتم يااولاد ابقوا على مقربة من آيفي هنا ستخبركم بعض القصص المضحكة وستضحكون كثيراًً.
    Sabe, tenho pensado naquela história engraçada que me contou quando nos conhecemos na praia. Open Subtitles أتعلم، أنا أحيانا أفكر بتلك القصة المضحكة التي أخبرتني بها في المرة الأولى التي تقابلنا فيها على الشاطئ
    Pode ter pisado alguma coisa e sangrou para aqueles sapatos engraçados. Open Subtitles لكلّ نعرف، تقدّم شيءا ونزف إلى تلك الأحذية المضحكة منه.
    Comprou para seu papai um ridículo presente de aniversário. Open Subtitles هي فقط إشترت أبّاها هدية عيد الميلاد المضحكة.
    Elas acham que dizemos "desculpe" demais no nosso sotaque engraçado. TED يظنّنون أنا نردد كلمة "آسف" كثيراً في لهجاتنا المضحكة.
    Minha esposa diz que nunca esquecerá as divertidas histórias que lhe contou. Open Subtitles زوجتي تقول بأنها لن تنسي إن القصص المضحكة التي هو يخبرها.
    Supõe que faço esta viagem ridícula... e digamos que o rapaz realmente existe... e aparece enquanto estou fora. Open Subtitles إفترض أنّني قبلت بهذه السفرة المضحكة وقُل أن هذا الصبي فعلاُ موجود وظهر بعد أن رحلت
    O senhor Houdini às vezes tem ideias engraçadas, sabe? Open Subtitles السيد هوديني لديه بعض الأفكار المضحكة فى رأسة تأتية بعض الأحيان
    Estes tipos são hilariantes. Fazem tantas coisas engraçadas. Open Subtitles هؤلاء الشباب مضحكين يفعلون الكثير من الأشياء المضحكة
    Ela é uma engraçada senhora Irlandesa chamada Sra. Connely e hoje à noite está, num conjunto de trompete, na Igreja. Open Subtitles انها تلك السيدة الآيرلندية الكبيرة السن المضحكة اسمها السّيدة كونيلي انهافي الحقيقة في اجتماع في الكنيسة اللّيلة
    Sabes, aconteceu-me uma coisa engraçada a caminho da meia-idade. Open Subtitles أتعلم الأشياء المضحكة تحدث لي في الطريق إلى منتصف العمر
    Isso lembra-me uma história mesmo engraçada eu ia a andar e calquei uma abelha que me picou. Open Subtitles لقد ذكرتيني للتوّ بهذه القصـّة المضحكة كنـتُ أمشي فخطوت فوق نحلة فلسعتني
    (Risos) Então ele voltou com um edifício mais simples, mas colocou-lhe alguns detalhes engraçados e colocou-o mais perto do meu edifício. TED لذا عاد بمبنى أبسط، لكنه وضع بعض التفاصيل المضحكة عليه وحركه قريبا من مبناي.
    Quem resiste a trocadilhos matemáticos engraçados? Open Subtitles من منا لا يمكنه مقاومة أسألة الرياضة المضحكة التي تعتمد علي التورية
    O teu ciúme é absurdo, ridículo, sem o menor sentido! Open Subtitles غيرتك السخيفة المضحكة. إنَها غير منطقيَة
    Na realidade, estava a pensar no dia do chapéu engraçado. Open Subtitles في الواقع كنت أفكر بيوم عيد القبعات المضحكة
    Quero saber mais sobre ti do que as coisas divertidas ou admiráveis. Open Subtitles اريد أن أعرف أكثر عنك ليس فقط الأشياء المضحكة و الباهرة
    Não me casarei se me obrigar a subir nessa ridícula carruagem. Open Subtitles لن أتزوج أبداً إن أجبرتني على ركوب هذه العربة المضحكة.
    Não te entregares a sonhos ridículos, mas seres produtiva e útil. Open Subtitles و لا نستطيع أن نفعل ذلك عن طريق الأحلام المضحكة , بل عن طريق العمل والجٌهد
    A sequência tornou-se logo num clássico da comédia, mas o que o público não viu foram os resultados nada divertidos. Open Subtitles أصبح السقوط لقطة كوميدية رائجة في الحال لكن ما لم يره الجمهور هو العواقب غير المضحكة
    E da "Time", "US News" e "World Report". E nossas perdas serão uma piada. Open Subtitles والأخبار الأمريكية والتقرير العالمي وخسائرنا المضحكة
    As pessoas gostam de piadas. Eu sei. Mas o... Open Subtitles إنها مضحكة لأنها حقيقية يحب الناس الأشياء المضحكة
    - Lembras-te do chapéu esquisito no combóio? Open Subtitles بتلك القبعة المضحكة التي كنتِ ترتديها في القطار
    Finalmente percebi as músicas ridículas sobre o amor. Open Subtitles كل هذه الأغانى المضحكة عن الحب فى النهاية فهمت
    Pensem em todos os movimentos hilariantes por captar. Tal como este: Open Subtitles فكروا فقط في كل الحركات المضحكة التي لا تسجل ..
    Gosta de cães, comédias, alto, cabelos castanhos, olhos gentis, trabalha com finanças, mas livre... Open Subtitles يحب الكلاب والأفلام المضحكة طويل القامة، حسن المظهر يعمل في مجال الأموال ولكن يترحل كثيراً في العطلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus