Até mesmo em histórias sobre violência sexual, os homens têm a esmagadora maioria do espaço impresso | TED | حتى في قصص العنف القائم على نوع الجنس. يحصل الرجال على الأغلبية الساحقة من المساحة المطبوعة |
O primeiro é que, por definição, esse dinheiro impresso seria gasto no exterior. | TED | الأول أنه بديهيا، سيتم إنفاق الأموال المطبوعة في الخارج. |
Então, a tinta condutora permite que pintemos circuitos ao invés de usarmos as tradicionais placas de circuitos impressos, ou fios. | TED | حبر موصل يمكننا من رسم الدوائر بدلا عن استخدام لوحات الدوائر المطبوعة التقليدية او اسلاك. |
Vocês estão diante de um dos primeiros livros impressos com a técnica de tipos móveis na história da humanidade, há 550 anos. | TED | إذاً فأنتم تنظرون هنا الى أحد أوائل الكتب المطبوعة بإستخدام نوع منقول من تاريخ الإنسان، قبل 550 عاماً مضت. |
O que quer que estivesse na mão que fez esta impressão... causou o derretimento da carne. | Open Subtitles | كان مهما من ناحية التي جعلت تسببت هذه المطبوعة اللحوم لتذويب. |
- Enviei o manuscrito. | Open Subtitles | لقد أرسلت النسخة المطبوعة علي الآلة الكاتبة. |
Adorava a ideia de poder partilhar as minhas ideias através de páginas impressas. | TED | و أحببت فكرة استطاعتي مشاركة أفكاري خلال الصفحة المطبوعة. |
Não se fala tanto em placa de circuito impresso | TED | الآن، لوحة الدارة المطبوعة لا يتم التحدث عنها كثيرًا. |
Depois, adicionamos-lhes uma placa de circuito impresso isolante. | TED | ثم نقوم بالإضافة عليه لوحة الدارة المطبوعة المعزولة. |
Está impresso no verso das notas de dólar. | Open Subtitles | إنها ذاتها المطبوعة على الجزء الخلفي من كل العملات الورقية |
"Caro Sr. Pearl, muito obrigado pelos seus artigos, já passei os impressos ao Shah Saab. | Open Subtitles | سيد بيرل , شكرا لك على مقالاتك لقد اوصلت المطبوعة الى شاه ساب |
Diria que tem lido imensos jornais, impressos em Washington D.C. | Open Subtitles | يبدو لي أنك كنت تقرأ الكثير من الصحف المطبوعة في العاصمة واشنطن |
Há montes de material disponível — jornais, livros impressos, milhares de livros impressos. | TED | وهناك الكثير من المواد المتاحة- صحيفة، الكتب المطبوعة، آلاف الكتب المطبوعة. |
A sua impressão da palma estava na travessa do cabelo. | Open Subtitles | وكان صاحب المطبوعة النخيل على تمشيط الشعر. |
A impressão digital que encontrei no vídeo é deste tipo, Simon Cade. | Open Subtitles | المطبوعة تعافيت من الفيديو عادت إلى هذا الرجل. سيمون كيد. |
Por isso, mantive os olhos abertos para ver se o tipo de mudanças que ocorreram quando foi introduzido o sistema de impressão, voltariam a ocorrer quando se fosse para além do sistema de impressão | TED | وهكذا, أبقيت عيني مفتوحتين لأرى نوع التغيير الذي يحدث عندما إنتقلنا من الرسوم مسبقة الطباعة إلى الرسوم المطبوعة ما سيحدث عندما نذهب بعد ذلك, الى الرسوم لاحقة الطبع. |
Vi o manuscrito dentro da mochila, por isso quando apareceu... | Open Subtitles | لقد رأيت الأوراق المطبوعة بالداخل - - لذا عندما ظهرت فكرت فى |
Bem, não devíamos dar este manuscrito, ao meu assistente para ficar mais seguro? | Open Subtitles | حسنا، هل نعطي ...هذه المطبوعة إلى مساعدي ليحافظ عليها؟ |
Já criei puzzles para livros, coisas impressas. | TED | أنا أقوم بتصميم الألغاز للكتب و الأشياء المطبوعة |
Com palavras impressas e imagens que vão pelo ar! | Open Subtitles | بالكلمات المطبوعة ، بالأفلام المتحركة التي تسير خلال الهواء |
O papel está a morrer. As revistas vão passar a ser artigos de colecção. | Open Subtitles | الصحافة المطبوعة تنقرض ستصبح المجلات من القطع النادرة |
Não leu as letras pequenas antes de assinar o formulário médico? | Open Subtitles | ألم تقرأ الغرامة المطبوعة قبل أن توقع على تلك الروشتة الطبية ؟ |
Isso tornou-se muito mais fácil com o desenvolvimento da imprensa há uns séculos. | TED | وقد صار ذلك سهلا جدا مع تطور الصحافة المطبوعة قبل بضعة قرون. |