Conceda-me poder absoluto para livrar este planeta dos humanos, de uma vez por todas. | Open Subtitles | اعطني القوة المطلقه لتخليص هذا الكوكب من البشر بشكل نهائي |
Como fui professor de filosofia política pareceu-me irónico que Claudio Mascarpone fosse admirador de Maquiavél cujo tema mais importante era que "o poder corrompe e o poder absoluto corrompe absolutamente". | Open Subtitles | اعتقد ان اعجاب كارلو ماسكابوني بماكيافالي شئ تهكمي والتي فكرتة الاساسية السلطه الفاسده السلطة المطلقه الفاسده |
E se aprendemos alguma coisa com a história, é que se o poder corrompe o poder absoluto corrompe absolutamente. | Open Subtitles | وإذا سبق وان تَعلّمنَا أيّ شئَ مِنْ التأريخِ . هو فساد تلك القوَّةِ .والسلطه المطلقه بكل تاكيد مفسده |
O sistema de controlo e equilíbrio foi estabelecido para que nenhum ramo pudesse exercer poder absoluto sobre outro. | Open Subtitles | نظام التحقق والموازنه أنشئ عندما لم يكن هناك فرع يمارس القوه المطلقه علىفرعآخر. |
Isso vai indicar-nos com absoluta certeza se esta gota coincide com o sangue da vitima. | Open Subtitles | وهذا سوف يخبرنا بالحقيقه المطلقه ان كان هذا الدم مماثل لدم الضحيه. |
Não hesito em garantir a minha lealdade absoluta à Casa de Vossa Senhoria, | Open Subtitles | ليس لدي أي تردد في موالاتي المطلقه لمنزل سيادتك |
Quanto ao reconhecimento público, aceitei a condição dela de segredo absoluto para proteger o anonimato dela. | Open Subtitles | من خلال الأعتراف العلني لقد وافقت على حالتها للسريه المطلقه لحمايه خصوصيتها |
Poder absoluto, controle absoluto. | Open Subtitles | السلطة المطلقه السيطرة المطلقة |
Tenho o comando absoluto. | Open Subtitles | أنا أمتلك القياده المطلقه |
O poder absoluto. | Open Subtitles | القوه المطلقه |
Eu iria, com certeza absoluta... castrar aquele filho da puta com uma faca de açougueiro. | Open Subtitles | ...بأننى وللحقيقه المطلقه وذلك سيعطى شخص طبيعى مهله |