Falamos duma biodensidade e duma biodiversidade, maior do que a da floresta tropical que surge de novo para a vida. | TED | كنت تتحدث عن أن التنوع الكثافي والتنوع البيولوجي أعلى من الغابات المطيرة ، والذي يعيدنا الى ينابيع الحياة. |
Sabias que... uma parte da floresta tropical do tamanho do Kansas... | Open Subtitles | أكنت تعرف أن جزء من الغابات المطيرة بمثابةحجمجزيرةوكل شيء .. |
Esta floresta tropical existe por causa de algo acima de tudo. | Open Subtitles | هذه الغابات المطيرة موجودة بسبب شيء واحد فوق كل شيء. |
E não podemos continuar a deitar abaixo as florestas tropicais. | TED | ولا يمكننا الإستمرار في قطع الغابات المطيرة لهذا الغرض |
Não precisamos de grandes faixas de terreno para isso e não precisamos de deitar abaixo florestas tropicais. | TED | لا تحتاج لمساحات واسعة من الأرض للقيام بذلك ولكن تكون بحاجة لقطع الغابات المطيرة أيضا. |
Crescem em florestas tropicais como esta e também em florestas de zonas temperadas, que encontramos no estado de Washington. | TED | تنمو في الغابات المدارية مثل هذه وتنمو أيضا في الغابات المطيرة المعتدلة، التي نجدها في ولاية واشنطن. |
A imagem que vos estou a mostrar é um mapa da floresta tropical amazónica. | TED | هذه الصورة التالية التي أعرضها لكم هي خريطة لغابات الأمازون المطيرة. |
A título de exemplo, pensem na floresta tropical. | TED | على سبيل، المثال فكروا بالغابات المطيرة. |
Na Indonésia, foi limpa uma quantidade de floresta tropical virgem com uma dimensão total semelhante à da Irlanda, entre 2000 e 2012. | TED | تمت إزالة مساحات من الغابات المطيرة في إندونيسيا تبلغ مساحتها تقريبا مساحة إيرلندا، ما بين عام 2000 وعام 2012. |
Ele era um madeireiro a cavalo, e costumava cortar troncos escolhidos de cedro na floresta tropical. | TED | كان يحصدُ الأشجار بالأحصنة، وكان معتاداً على قطع أوتاد الأرز بشكل إنتقائي من الغابة المطيرة الداخلية. |
Em julho de 1911, um professor de 35 anos, licenciado na Universidade de Yale, partiu para o seu acampamento na floresta tropical, com uma equipa. | TED | في يوليو 1911، انطلق أحد خريجي جامعة ييل ذو 35 عاما، وهو أيضا بروفسور، من مخيمه في الغابة المطيرة رفقة فريقه. |
Calcula-se que o país tenha perdido 1,8 milhões de hectares de floresta tropical apenas em 10 anos, de 2000 a 2010. | TED | قدرت الإحصاءات أن الدولة خسرت 4.5 مليون فدان من الغابات المطيرة في عقد واحد فقط من عام 2000 إلى 2010. |
Jodi Lomask e a sua maravilhosa troupe Capacitor, juntaram-se comigo na copa da minha floresta tropical na Costa Rica. | TED | جودي لوماسك، وفرقتها رائعة، انضمت الي في موقع مظلة الغابات المطيرة في كوستاريكا. |
O Harvey e eu temos um trabalho sobre a Floresta tropical para apresentar hoje, mas eu não vou assim para a escola. | Open Subtitles | أنا و هارفي من المفترض أن نقدم تقرير عن الغابات المطيرة اليوم لكن لن أذهب للمدرسة بهذا الشكل |
Não podemos permitir que queimem as nossa florestas tropicais. | TED | تعرفين، لا يمكننا السماح بحرق الغابات المطيرة الثمينة. |
Não é só sobre a Amazónia, ou mesmo sobre as florestas tropicais. | TED | ذلك لا يتعلق بالامازون فقط او الغابات المطيرة |
Portanto, o ciclo da chuva e da regulação da água pelas florestas tropicais a um nível de ecossistema. | TED | اذا دورة هطول الأمطار وتنظيم الماء بواسطة الغابات المطيرة في مستوى النظام الايكولوجي |
Os drones conseguem voar sobre uma área extensa de terra, mas não têm a tecnologia de visualização necessária para detetar alterações nas florestas tropicais | TED | تستطيع الطائرات بدون طيار أن تحلق فوق مساحات شاسعة لكنها لا تملك تقنية إبصار كافية لتعيننا على تتبع التغيرات في الغابات المطيرة |
Hoje, restam seis espécies que vivem nas copas das florestas tropicais da América Central e do Sul. | TED | اليوم، تبقّت ستة أنواع تعيش في ظلّات الغابات المطيرة في أمريكا الوسطى والجنوبية. |
Todos nós somos beneficiários diretos das florestas tropicais abatidas. | TED | لذا جميعنا يستفيد من الغابات المطيرة التي تمت إزالتها. |
Lembras-te daquela tarde Chuvosa que passámos juntos? | Open Subtitles | هل تتذكر بعد الظهيرة المطيرة التى قضيناها معاً؟ عفواً |
E a Floresta Húmida do Urso Pardo é geralmente considerada como o maior ecossistema florestal temperado e costeiro do mundo. | TED | ويعتبر عموما "الغابات المطيرة العظمى الدب" ليكون أكبر الغابات المطيرة المعتدلة الساحلية النظم الإيكولوجية في العالم. |