"المظلات" - Traduction Arabe en Portugais

    • pára-quedas
        
    • guarda-chuvas
        
    • sombrinhas
        
    • alcovas
        
    • pára-quedistas
        
    • pára-quedismo
        
    • pára-quedista
        
    • chapéus-de-chuva
        
    Os pára-quedas vão abrir-se a 1.500 pés. Ninguém verá ou ouvirá o avião. Open Subtitles ستفتح المظلات على ارتفاع 1500 قدم لذا فأنهم لن يسمعوا الطائرة ولن يرونا نهبط
    Este pára-quedas desce mais depressa, certo? Open Subtitles المظلات السميكة والخفيفة كهذا تنزل بسرعة صحيح ؟
    Quero ligar a Orientação, ECS, Comunicações, preparar as cavilhas de explosão dos pára-quedas e propulsores. Open Subtitles أريد تشغيل أجهزة التوجيه و الإتصالات و تدفئة المظلات و أجهزة دفع وحدة القيادة
    Porreiro do General Wolseley em nos dar estes guarda-chuvas, em, Vigario? Open Subtitles المدروس للواء وولزلي لإعطائنا هذه المظلات أليس كذلك، يا فيكار؟
    - Já não tenho sombrinhas pequenas. Open Subtitles لقد نفذت مني المظلات الصغيرة التي توضع للفتيات
    Não há muitas pessoas nessas alcovas na altura do natal. Open Subtitles لا يوجد كثير من الناس في هذه المظلات في وقت الكريسماس
    Infelizmente, já tive a minha cota disso quando fazia parte do regimento de pára-quedistas. Open Subtitles للأسف، حصلت على نصيبي من ذلك عند إنتدابي في فوج المظلات.
    - Não trazes pára-quedas? Open Subtitles ماذا تقصد من دون مظلات؟ اختراعى أفضل من المظلات
    O mestre de salto travou os outros quando o pára-quedas da vítima falhou. Open Subtitles عندنا لم تفتح مظلة الضحية هل أمنت مستودع المظلات والطائرة؟
    Só assim poderia ter sabotado os pára-quedas. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي يستطيع بها الدخول لتخريب المظلات
    Estava longe da sala quando os pára-quedas foram sabotados. Open Subtitles لم يكن على مقربة من المستودع عندما تم تخريب المظلات
    pára-quedas abertos. Estão sobre o alvo. Open Subtitles لقد فتحوا المظلات وهم فى طريقهم إلى الهدف
    Existem 2.000 metros de pára-quedas na zona russa. Open Subtitles ألفين متر من المظلات فى الأقاليم الروسيه
    Há até planadores, que usam as membranas dos seus pés como pára-quedas. Open Subtitles حتى أن هناك من يطيرون الذين يستخدمون الأغشيه التى فى أقدامهم مثل المظلات
    Alto, bonito, gosta das bebidas com os guarda-chuvas pouco rosa. Open Subtitles طويل القامة، جميلة، يحب المشروبات مع المظلات وردي قليلا.
    As velas debaixo dos guarda-chuvas brilham como lanternas Japonesas. Open Subtitles الشموع تحت المظلات تتوهّج كالفوانيس اليابانية
    As velas encontram-se debaixo de guarda-chuvas a iluminar como lanternas Japonesas. Open Subtitles الشموع تحت المظلات تتوهّج كالفوانيس اليابانية
    Flores... piqueniques nas margens dos rios... raparigas com sombrinhas... Open Subtitles أزهار .. نزهة على ضفاف النهر .. فتيات يحملن المظلات ..
    "Recanto e fenda" ao invés de "alcovas". Sim. Open Subtitles الأماكن المنعزلة والشقوق ، وليس المظلات ، نعم
    "O ataque de ontem à noite feito pelo inimigo à Sicília com forças navais, aéreas e pára-quedistas potentes foi esmagado pelas tropas italianas e pelos nossos valentes aliados alemães." Open Subtitles لقد شنّ العدو هجمة ليلة أمس، علي صقلية. مُدعمة بقوات بحرية، وبريّة وقوات المظلات.. وتلقوا ضربات من القوات الايطالية وقوات حلفائنا الألمان..
    Depois disso, ofereceu-se como voluntário para experiências de pára-quedismo. Open Subtitles بعد ذلك، تطوّع لاختبار المظلات التجريبية.
    Regra número um... um soldado pára-quedista está sempre preparado para uma emboscada. Open Subtitles القاعدة رقم واحد: جنود المظلات يجب عليهم دوماً التأهب لأىّ هجوم مفاجىء
    chapéus-de-chuva enormes são espetaculares. Open Subtitles أنها مظلةٌ كبيرةٌ جداً ... المظلات الكبيرة الجميلة هؤلاء مدهشات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus