"المظلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pára-quedas
        
    • guarda-chuva
        
    • toldo
        
    • chapéu
        
    • sombrinha
        
    • chapéu-de-chuva
        
    • paraquedas
        
    • copas das árvores
        
    • corda
        
    • quedas
        
    • das copas
        
    • copa das árvores
        
    • sombrinhas
        
    • chapéus-de-chuva
        
    Depois a aterragem, como vimos, a chegada a este lado do canal, é através de um pára-quedas. TED ثم تهبط كما رأينا، بوصولك لهذا الجانب من القناة، هو عن طريق المظلة.
    Se foi premeditado, ele deve ter destruído o pára-quedas. Open Subtitles أرأيت ؟ لو كنت أتأمل مسبقاً فقد تخلص من المظلة سابقاً
    Uma vez no lugar, empurra-se essa ferramenta, aqui... revelando o aparato em forma de guarda-chuva que de fato funciona. Open Subtitles عندما تصير في مكانها أنا سأضغط على هذا القسم هنا لأظهر جزءً يشبه المظلة سوف يؤدي العمل
    Imensas pessoas estão-se a juntar e a trabalhar sob este guarda-chuva de que vos falei, a Campanha ONE. TED الكثير من الناس يجتمعون سوياً، ويعملون تحت هذه المظلة التي حدثتكم عنها سابقاً، الحملة الاولى.
    Se em 5 minutos o toldo continuar em baixo, quer dizer que eu volto. Open Subtitles بعد 5 دقائق إن كانت المظلة لا تزال مغلقة، فهذا يعني أنني سأعود هنا
    É aí que entra o chapéu. De chapéus-de-chuva percebo eu. Open Subtitles هناك جاءت المظلة أعتقد في المظلة شيء أستطيع فهمه
    Estou aqui para ver a Doutora Brown. Gostei da tua sombrinha. Open Subtitles أنا هنا لرؤية الدكتور براون. أنا أحب المظلة الخاصة بك.
    Sabia que ia ficar preocupado e que viria procurar o pára-quedas. Open Subtitles عرفت أنك ستقلق وتأتي إلى هنا وتبحث عن المظلة
    Esse é o modo mais rápido. É o mesmo conceito de pára-quedas. Open Subtitles حسنا, انها بالتأكيد أسرع الطريق, وأنه هو نفسه الأساسية مفهوم باعتباره المظلة.
    Depois da queda, abres o pára-quedas 200 pés abaixo do radar chinês. Open Subtitles ثم بعد القفز الحر إفتح المظلة بعد تجاوز الردار الصينى بحوالى 200 قدم
    Estes blusas sintéticas baratas da hausfrau's dão fazer um útil pára-quedas que vou precisar para abandonar o meu jet a vôo-médio. Open Subtitles قمصان تلك القذرة ستكون ممتازة لصنع المظلة التي سأحتاجها للقفز من طائرتي أثناء الطيران
    Comprimi um pára-quedas táctico no forro do meu casaco, só para prevenir. Open Subtitles ضغطت إنزلاقا عاليا المظلة التكتيكية في ينينج سترتي.
    Não, este é o homem do guarda-chuva. Agora eu tenho certeza, é ele. Open Subtitles لا، إنه الشخص مع المظلة الآن أنا متأكد، إنه هو
    Tens as cotonetes, o guarda-chuva pequeno... uma coisa aborrecida para leres no avião. Open Subtitles هكذا فقط؟ وضعت ملحوظاتي، المظلة الصغيرة. شيء ممل لأقرأه في الطائرة.
    Partículas são varridas para os braços e levadas até uma boca no meio do guarda-chuva. Open Subtitles تتسرب الجسيمات نحو أذرعهم التي تحملها نحو الفم بالأسفل في منتصف المظلة
    Pode ser-se feliz Mandem-me o guarda-chuva! Open Subtitles يمكنك أن تكون شخص سعيد أحداً ما يرمى لى تلك المظلة
    Algo me abrandasse, como se ela me tivesse guiado até ao toldo. Open Subtitles ،وكأنه أحدهم أبطأ وقوعي وكأنها أرسلتني إلى المظلة
    Fecham o chapéu, abanam-no assim e arranjam um sítio onde o encostar. Open Subtitles ثم يغلقون المظلة ثم يهزونها هكذا ثم يجدون مكاناَ يتكئ عليها
    Quem vender mais bolinhos ganha esta bela cadeira de praia e esta sombrinha. Open Subtitles رأس البائع على متن الطائرة يحصل على هذا الكرسي الشواطئ الجميلة ومجموعة المظلة.
    Está ali a Chris, e o chapéu-de-chuva do Dr. G, mas o Dr. G não está ali! Open Subtitles انظر تلك هي كريس , وهذا الدكتور جي يحمل المظلة ولكن لا وجود للدكتور جي
    Colocamos o paraquedas de reserva e a mochila pesada. TED ومن ثم ترفع المظلة الى الظهر وتصبح كحقيبة ظهر ثقيلة
    Quando prestamos atenção às copas das árvores da floresta virgem, vemos esta enorme carpete de carbono. TED حسنا ، عندما ننظر بها ، أنت وأنا، على أن المظلة من الغابات الأولية السليمة ما نراه هو هذه السجادة الهائلة من الكربون.
    Apenas não puxes demais a corda antes de saltares. Open Subtitles لا تفتحي المظلة قبل أن تقفزي. مقولة تُقال و تعني عدم التسرع
    Só podemos descer de para quedas. Open Subtitles ناهيكِ أنّها رحلة صعود فحسب، الطريقة الوحيد للنزول هو إستعمال المظلة.
    Os meus colegas de investigação e eu interessámo-nos pela dinâmica das plantas das copas que vivem na floresta. TED كنت مهتما، وزملائي الباحثين في المظلة في دينامكيات نباتات المظلة التي تعيش في الغابات.
    Aconselhamos os "media" quanto aos problemas da copa das árvores; temos uma "newsletter" sobre a copa das árvores; temos um "email" LISTSERV. TED ونحن على تشاور مع وسائل الإعلام حول استفسارات المظلة، لدينا رسالة المظلة الإخبارية، لدينا قائمة تعميم بالبريد الإلكتروني،
    Pensa nas nossas mulheres, nos nossos filhos, nas bebidas com sombrinhas. Open Subtitles فكر بالفتيات. فكر بالصغار . فكر بمشروبات المظلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus