Depois a aterragem, como vimos, a chegada a este lado do canal, é através de um pára-quedas. | TED | ثم تهبط كما رأينا، بوصولك لهذا الجانب من القناة، هو عن طريق المظلة. |
Se foi premeditado, ele deve ter destruído o pára-quedas. | Open Subtitles | أرأيت ؟ لو كنت أتأمل مسبقاً فقد تخلص من المظلة سابقاً |
Uma vez no lugar, empurra-se essa ferramenta, aqui... revelando o aparato em forma de guarda-chuva que de fato funciona. | Open Subtitles | عندما تصير في مكانها أنا سأضغط على هذا القسم هنا لأظهر جزءً يشبه المظلة سوف يؤدي العمل |
Imensas pessoas estão-se a juntar e a trabalhar sob este guarda-chuva de que vos falei, a Campanha ONE. | TED | الكثير من الناس يجتمعون سوياً، ويعملون تحت هذه المظلة التي حدثتكم عنها سابقاً، الحملة الاولى. |
Se em 5 minutos o toldo continuar em baixo, quer dizer que eu volto. | Open Subtitles | بعد 5 دقائق إن كانت المظلة لا تزال مغلقة، فهذا يعني أنني سأعود هنا |
É aí que entra o chapéu. De chapéus-de-chuva percebo eu. | Open Subtitles | هناك جاءت المظلة أعتقد في المظلة شيء أستطيع فهمه |
Estou aqui para ver a Doutora Brown. Gostei da tua sombrinha. | Open Subtitles | أنا هنا لرؤية الدكتور براون. أنا أحب المظلة الخاصة بك. |
Sabia que ia ficar preocupado e que viria procurar o pára-quedas. | Open Subtitles | عرفت أنك ستقلق وتأتي إلى هنا وتبحث عن المظلة |
Esse é o modo mais rápido. É o mesmo conceito de pára-quedas. | Open Subtitles | حسنا, انها بالتأكيد أسرع الطريق, وأنه هو نفسه الأساسية مفهوم باعتباره المظلة. |
Depois da queda, abres o pára-quedas 200 pés abaixo do radar chinês. | Open Subtitles | ثم بعد القفز الحر إفتح المظلة بعد تجاوز الردار الصينى بحوالى 200 قدم |
Estes blusas sintéticas baratas da hausfrau's dão fazer um útil pára-quedas que vou precisar para abandonar o meu jet a vôo-médio. | Open Subtitles | قمصان تلك القذرة ستكون ممتازة لصنع المظلة التي سأحتاجها للقفز من طائرتي أثناء الطيران |
Comprimi um pára-quedas táctico no forro do meu casaco, só para prevenir. | Open Subtitles | ضغطت إنزلاقا عاليا المظلة التكتيكية في ينينج سترتي. |
Não, este é o homem do guarda-chuva. Agora eu tenho certeza, é ele. | Open Subtitles | لا، إنه الشخص مع المظلة الآن أنا متأكد، إنه هو |
Tens as cotonetes, o guarda-chuva pequeno... uma coisa aborrecida para leres no avião. | Open Subtitles | هكذا فقط؟ وضعت ملحوظاتي، المظلة الصغيرة. شيء ممل لأقرأه في الطائرة. |
Partículas são varridas para os braços e levadas até uma boca no meio do guarda-chuva. | Open Subtitles | تتسرب الجسيمات نحو أذرعهم التي تحملها نحو الفم بالأسفل في منتصف المظلة |
Pode ser-se feliz Mandem-me o guarda-chuva! | Open Subtitles | يمكنك أن تكون شخص سعيد أحداً ما يرمى لى تلك المظلة |
Algo me abrandasse, como se ela me tivesse guiado até ao toldo. | Open Subtitles | ،وكأنه أحدهم أبطأ وقوعي وكأنها أرسلتني إلى المظلة |
Fecham o chapéu, abanam-no assim e arranjam um sítio onde o encostar. | Open Subtitles | ثم يغلقون المظلة ثم يهزونها هكذا ثم يجدون مكاناَ يتكئ عليها |
Quem vender mais bolinhos ganha esta bela cadeira de praia e esta sombrinha. | Open Subtitles | رأس البائع على متن الطائرة يحصل على هذا الكرسي الشواطئ الجميلة ومجموعة المظلة. |
Está ali a Chris, e o chapéu-de-chuva do Dr. G, mas o Dr. G não está ali! | Open Subtitles | انظر تلك هي كريس , وهذا الدكتور جي يحمل المظلة ولكن لا وجود للدكتور جي |
Colocamos o paraquedas de reserva e a mochila pesada. | TED | ومن ثم ترفع المظلة الى الظهر وتصبح كحقيبة ظهر ثقيلة |
Quando prestamos atenção às copas das árvores da floresta virgem, vemos esta enorme carpete de carbono. | TED | حسنا ، عندما ننظر بها ، أنت وأنا، على أن المظلة من الغابات الأولية السليمة ما نراه هو هذه السجادة الهائلة من الكربون. |
Apenas não puxes demais a corda antes de saltares. | Open Subtitles | لا تفتحي المظلة قبل أن تقفزي. مقولة تُقال و تعني عدم التسرع |
Só podemos descer de para quedas. | Open Subtitles | ناهيكِ أنّها رحلة صعود فحسب، الطريقة الوحيد للنزول هو إستعمال المظلة. |
Os meus colegas de investigação e eu interessámo-nos pela dinâmica das plantas das copas que vivem na floresta. | TED | كنت مهتما، وزملائي الباحثين في المظلة في دينامكيات نباتات المظلة التي تعيش في الغابات. |
Aconselhamos os "media" quanto aos problemas da copa das árvores; temos uma "newsletter" sobre a copa das árvores; temos um "email" LISTSERV. | TED | ونحن على تشاور مع وسائل الإعلام حول استفسارات المظلة، لدينا رسالة المظلة الإخبارية، لدينا قائمة تعميم بالبريد الإلكتروني، |
Pensa nas nossas mulheres, nos nossos filhos, nas bebidas com sombrinhas. | Open Subtitles | فكر بالفتيات. فكر بالصغار . فكر بمشروبات المظلة. |