"المظليين" - Traduction Arabe en Portugais

    • pára-quedistas
        
    • pára-quedas
        
    • pára-quedista
        
    • para-quedistas
        
    Os defensores alemães eram uma força de elite de pára-quedistas. Open Subtitles وحـدة الدفـاع الألمانيـه كانـت تتألف من نخبة سلاح المظليين
    Mas esta ideia de bonecos pára-quedistas não me agrada. Open Subtitles لكني لست مستريحا لهؤلاء المظليين المطاطيين
    lntermediários ,banqueiros, vendedores, pára-quedistas, a um ritmo cada vez mais sangrento. Open Subtitles بالتوفيق. المصرفيين, المظليين, بائعي السيارات أبناء المبذرين. الحرب السرية خلطت الرجال والأفكار في خطوةٍ مميتة.
    Quantos pára-quedas do "Mother and Country"? Open Subtitles كم عدد المظليين من طائرة (الأم و الوطن)؟
    Perconte! Deixas as calcas cobrir as botas, à pára-quedista? Open Subtitles أيها الجندي بيركانتي هل إرتديت سروالك مثل المظليين الآخرين ؟
    Os aliados lançam o seu ataque, mas os para-quedistas Alemães rechaçam-nos. Open Subtitles شن الحلفاء هجومهم لكن المظليين الالمان اجبروهم على التراجع
    Seria preciso um batalhão de pára-quedistas. Open Subtitles الامر يحتاج الي كتيبة من المظليين لاحتلالها
    Corri logo para a tropa, alistei-me nos pára-quedistas e toda a minha vida mudou. Open Subtitles اتجهت إلى الجيش وعملت كأحد المظليين حياتي كلها تغيرت
    Têm 1 3 minutos para chegar ao cimo da montanha, se quiserem servir nos pára-quedistas. Open Subtitles لديكم 13 دقيقة للوصول إلى قمة هذا الجبل إن أردتم الإنضمام إلى المظليين هايو سيلفر
    A divisão fundou uma escola de treino de pára-quedistas em Chilton Foliat. Open Subtitles أسست الفرقة مدرسة لتدريب المظليين في تشيلتون فوليات
    O 517 REGIMENTO DOS pára-quedistas FORAM CHAMADOS PARA ESTÁ OPERAÇÃO. Open Subtitles تم إستدعاء مجموعة المقاتلين المظليين الـ 517
    Eu podia ter ido para a Infantaria Blindada ou os pára-quedistas, mas eu cresci no campo. Open Subtitles نعم ، كان يمكنني إختيار الفرقة المدرعة أو المظليين لكنني تربيت في الريف
    Os sete pára-quedistas mantiveram a igreja a salvo durante seis horas. Open Subtitles المظليين السبعة الذين دافعوا عن الكنيسة لست ساعات.
    É provável que invadam Gimpo com pára-quedistas de centenas de aviões. Open Subtitles ان مئات من الطائرات ستكون في كيمبو. هناك فرصة كبيرة لإسقاط وحدات المظليين.
    Muita gente dirá que o plano era mau, que havia muitos objectivos ou que os pára-quedistas não aterraram bem e que o tempo, claro, não era adequado e interrompeu tudo mas, se fosse prestada mais atenção à disposição do inimigo, Open Subtitles كثيرون سيخبرونك أن الخطة كانت فاشلة من تعدد للأهداف إلى هبوط كثير من المظليين فى مناطق غير صالحة للأبرار بالأضافة لسوء الحالة الجوية التى كان له دور كبير فى هذا بالطبع
    Haviam-se passado três anos, desde que eu e o Nixon nos juntámos aos pára-quedistas. Open Subtitles مرت ثلاث سنوات منذ قررت انا و "لويس نيكسون" الانضمام الي المظليين
    Alistei-me nos pára-quedistas, Pai. Open Subtitles لقد سجلت في قوات المظليين يا أبي
    Então foi por isso que acabei por juntar-me ao regimento pára-quedista. Open Subtitles و هذا ما جعلني انضم إلى الجنود المظليين نعم.
    Disseste-me que isto era um arnês de um pára-quedista militar. Open Subtitles لقد قلت لي أنها لتدريب المظليين
    Mas a ofensiva alemã nas Ardenas falha, devido à extraordinária defesa sustentada pelos para-quedistas Americanos em Bastogne, a intervenção dos tanques do General Patton e a arrasadora supremacia da força aérea dos Aliados. Open Subtitles لكن الهجوم الالمانى على غاردين فشل بسبب دفاع المظليين الامريكيين فى بيستوغن وبسبب تدخل دبابات الجنرال باتن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus