Os defensores alemães eram uma força de elite de pára-quedistas. | Open Subtitles | وحـدة الدفـاع الألمانيـه كانـت تتألف من نخبة سلاح المظليين |
Mas esta ideia de bonecos pára-quedistas não me agrada. | Open Subtitles | لكني لست مستريحا لهؤلاء المظليين المطاطيين |
lntermediários ,banqueiros, vendedores, pára-quedistas, a um ritmo cada vez mais sangrento. | Open Subtitles | بالتوفيق. المصرفيين, المظليين, بائعي السيارات أبناء المبذرين. الحرب السرية خلطت الرجال والأفكار في خطوةٍ مميتة. |
Quantos pára-quedas do "Mother and Country"? | Open Subtitles | كم عدد المظليين من طائرة (الأم و الوطن)؟ |
Perconte! Deixas as calcas cobrir as botas, à pára-quedista? | Open Subtitles | أيها الجندي بيركانتي هل إرتديت سروالك مثل المظليين الآخرين ؟ |
Os aliados lançam o seu ataque, mas os para-quedistas Alemães rechaçam-nos. | Open Subtitles | شن الحلفاء هجومهم لكن المظليين الالمان اجبروهم على التراجع |
Seria preciso um batalhão de pára-quedistas. | Open Subtitles | الامر يحتاج الي كتيبة من المظليين لاحتلالها |
Corri logo para a tropa, alistei-me nos pára-quedistas e toda a minha vida mudou. | Open Subtitles | اتجهت إلى الجيش وعملت كأحد المظليين حياتي كلها تغيرت |
Têm 1 3 minutos para chegar ao cimo da montanha, se quiserem servir nos pára-quedistas. | Open Subtitles | لديكم 13 دقيقة للوصول إلى قمة هذا الجبل إن أردتم الإنضمام إلى المظليين هايو سيلفر |
A divisão fundou uma escola de treino de pára-quedistas em Chilton Foliat. | Open Subtitles | أسست الفرقة مدرسة لتدريب المظليين في تشيلتون فوليات |
O 517 REGIMENTO DOS pára-quedistas FORAM CHAMADOS PARA ESTÁ OPERAÇÃO. | Open Subtitles | تم إستدعاء مجموعة المقاتلين المظليين الـ 517 |
Eu podia ter ido para a Infantaria Blindada ou os pára-quedistas, mas eu cresci no campo. | Open Subtitles | نعم ، كان يمكنني إختيار الفرقة المدرعة أو المظليين لكنني تربيت في الريف |
Os sete pára-quedistas mantiveram a igreja a salvo durante seis horas. | Open Subtitles | المظليين السبعة الذين دافعوا عن الكنيسة لست ساعات. |
É provável que invadam Gimpo com pára-quedistas de centenas de aviões. | Open Subtitles | ان مئات من الطائرات ستكون في كيمبو. هناك فرصة كبيرة لإسقاط وحدات المظليين. |
Muita gente dirá que o plano era mau, que havia muitos objectivos ou que os pára-quedistas não aterraram bem e que o tempo, claro, não era adequado e interrompeu tudo mas, se fosse prestada mais atenção à disposição do inimigo, | Open Subtitles | كثيرون سيخبرونك أن الخطة كانت فاشلة من تعدد للأهداف إلى هبوط كثير من المظليين فى مناطق غير صالحة للأبرار بالأضافة لسوء الحالة الجوية التى كان له دور كبير فى هذا بالطبع |
Haviam-se passado três anos, desde que eu e o Nixon nos juntámos aos pára-quedistas. | Open Subtitles | مرت ثلاث سنوات منذ قررت انا و "لويس نيكسون" الانضمام الي المظليين |
Alistei-me nos pára-quedistas, Pai. | Open Subtitles | لقد سجلت في قوات المظليين يا أبي |
Então foi por isso que acabei por juntar-me ao regimento pára-quedista. | Open Subtitles | و هذا ما جعلني انضم إلى الجنود المظليين نعم. |
Disseste-me que isto era um arnês de um pára-quedista militar. | Open Subtitles | لقد قلت لي أنها لتدريب المظليين |
Mas a ofensiva alemã nas Ardenas falha, devido à extraordinária defesa sustentada pelos para-quedistas Americanos em Bastogne, a intervenção dos tanques do General Patton e a arrasadora supremacia da força aérea dos Aliados. | Open Subtitles | لكن الهجوم الالمانى على غاردين فشل بسبب دفاع المظليين الامريكيين فى بيستوغن وبسبب تدخل دبابات الجنرال باتن |