Porque eu julgo o exterior, mas agora que vi o interior, vi que merecias um prato de comida grega, como desculpa, no mínimo. | Open Subtitles | لأني حكمت على المظهر الخارجي والآن عرفت مافي الداخل واعتقد اني مدينة باعتذار |
Agora trata da transferência para o exterior e eu trato do resto, está bem? | Open Subtitles | الآن أعداد النقل إلى المظهر الخارجي وأنا سأتولى البقية, حسناً؟ |
Não reformamos o exterior do motel há já alguns anos, e aquela loja de ferramentas reabriu. | Open Subtitles | لم نزوق المظهر الخارجي للفندق منذ سنوات ومتجر المعدات فتح للتو |
Construímos este modelo em Nova Iorque, como um modelo teórico no "campus" de uma universidade técnica que está para breve. A razão por que escolhemos este local foi para vos mostrar qual poderá ser o aspeto destes edifícios, porque o exterior pode mudar. | TED | بنينا هذا النموذج في نيويورك في الحقيقة كنموذج نظري في حرم جامعة تقنية حديثة، والسبب في اختيار هذا الموقع هو فقط لإطلاعكم على كيف تبدو هذه المباني، لأن المظهر الخارجي يمكن أن يتغير. |
Só a aparência. Normaliza-a. | Open Subtitles | إنما يؤثر على المظهر الخارجي ويجعله طبيعياً؟ |
Não é o exterior que conta, mas também há limites para isso. | Open Subtitles | انا لا احكم على المظهر الخارجي |
o exterior deles é bem real. | Open Subtitles | المظهر الخارجي حقيقي للغاية! |
Em 2013, um livro branco publicado pelo Deloitte Center, para a liderança e a inclusão, estudou 3 mil indivíduos em cargos de liderança sobre o conceito de encobrimento no local de trabalho com base na aparência, na defesa, na afiliação e na associação. | TED | في 2013، نشر مركز ديلويت القيادي للإدراج ورقة بيضاء تضمنت دراسة على 3000 فرد في أدوار القيادة التنفيذية على مفهوم التغطية في مكان العمل بناءً على المظهر الخارجي والتأييد والانتماء وتكوين الجمعيات. |
Por baixo dessa aparência desagradável pode ser... | Open Subtitles | نعم, و لكن وراء هذا المظهر الخارجي المزعج قد تكون... |
A aparência externa do amante... começa a se modificar. | Open Subtitles | "المظهر الخارجي للعاشق..." "يبدأ بالتغير ." |