"المعاقين" - Traduction Arabe en Portugais

    • deficientes
        
    • de rodas
        
    • aleijados
        
    • deficiente
        
    • mongolóides
        
    • deficiência
        
    • inválidos
        
    • atrasados mentais
        
    Este lugar para deficientes não fica distante da entrada do edifício? Fica. Open Subtitles بقعة المعاقين هذه لا يمكن ان تكون بعيدة عن مدخل المبنى
    E diz-lhe para entregar o bilhete de estacionamento para deficientes. Open Subtitles واخبره أن يترك تصريح إيقاف سيّارته بفسحة المعاقين بالمكتب.
    É como pessoas sem deficiência estacionarem em lugares para deficientes. Open Subtitles كأن الاشخاص غير المعاقين يقفون في مواقف الاشخاص المعاقين
    Não devemos admirar pessoas de cadeira de rodas. Deveríamos ter pena dele. Open Subtitles لايجب علينا ان نحترم الناس المعاقين يجب ان نشفق عليهم
    Os Misfits (banda de horror punk), Spazheads e os aleijados, também. Open Subtitles غير الرشيقين و الضخام و المعاقين قادرون على النجاح إيضاً
    Pensei muito na mãe de uma criança deficiente que eu tinha visto, uma criança com uma deficiência grave, que morreu por negligência médica. TED لقد فكّرت كثيرًا بوالدة أحد الأطفال المعاقين الذين قابلتهم. طفل مصاب بإعاقة شديدة، ماتَ من جراء إهمال رعايته.
    Não é bem um mosteiro. É um asilo para loucos e deficientes mentais. Open Subtitles إنه ليس دير بالفعل إنه مأوى للقوم المعاقين والمختلين
    Oh, bem. Muitas crianças deficientes vão ficar desiludidas. Open Subtitles الكثير من الأطفال المعاقين سيصيبون بخيبة أمل كبيرة
    Até te digo mais: os deficientes nem querem estacionar ali. Open Subtitles أؤكد لكم أن المعاقين لا يريدون حتى صفّ سياراتهم هناك
    O lugar de estacionamento para deficientes é a miragem do deserto do estacionamento. Open Subtitles ساحة وقوف المعاقين هي بمثابة السراب لصحراء أماكن الوقوف
    Que acontece ao estacionamento para deficientes nas Olimpíadas para deficientes? Open Subtitles ماذا يحدث لأماكن وقوف المعاقين في الأوليمبياد الخاصة؟
    Pagam bem, tenho direito a dentista e acesso a uma das melhores casas de banho para deficientes, de toda a cidade. Open Subtitles الراتب مجزي، عندي تأمين أسناني ورخصة لدخول أحد أفضل حمّامات المعاقين بالمدينة.
    A casa de banho para deficientes, de George Costanza, no 160 piso, encontra-se aberta a todos os empregados e familiares. Open Subtitles حمّام المعاقين لـ جورج كوستانزا في الطابق الـ16 مفتوح الآن لكل العاملين وعائلاتهم.
    Parei num lugar para deficientes e deixei o motor ligado. Open Subtitles فركنتها في منطقة المعاقين و تركت المحرك يعمل
    Tal como perto de 1 milhão de ciganos, Testemunhas de Jeová, homossexuais, dissidentes políticos e deficientes. Open Subtitles و قرابه المليون قتلوا من اليهود الغجر المنشقون سياسيا ً , الشواذ جنسيا ً و المعاقين
    Imagina como fiquei chocada quando soube que os nazis estavam a matar crianças deficientes mentais com gases venenosos? Open Subtitles ماذا تعتقد، كيف كنت أنا مهلوعة عندما علمت, بأن النازيين كانوا يقتلون الأطفال المعاقين ذهنياً بالغاز السام؟
    É que só essas pessoas é que estragam casamentos e ofendem os deficientes. Open Subtitles أن السيئون هم من يفسدون الزيجات و يهينون المعاقين
    A mulher na cadeira de rodas, lá atrás. Open Subtitles المرأة في كرسي المعاقين في الخلف يا فتى.
    Os veículos de duas rodas que andam a 200 km/h... não são adequados para aleijados irresponsáveis, dependentes de medicamentos. Open Subtitles ركوبة بعجلتين تسير بسرعة 150 ميل بالساعة لا تناسب المعاقين المستهترين جيداً
    Tiveram de contratar deficiente físicos para dar bom aspecto, e contrataram-me. Open Subtitles لتوظيف المعاقين للحُصُول على هذا عقدِ الدفاعِ
    - Vê as ilustrações, parecem um bando de mongolóides. Open Subtitles أعني, انظر فحسب لطريقة الرسم. يبدون كمجموعة من المعاقين عقليًا.
    Queria fazer fonoterapia para crianças com deficiência auditiva e da fala. Open Subtitles أردت العمل في مجال علاج التخاطب للأطفال المعاقين سمعياً وكلامياً
    É a minha experiência no que toca a inválidos. Open Subtitles . هذا نتاج تجربتي فيما يتعلّق بالتعامل مع المعاقين
    Foi a última vez que vi tantos atrasados mentais num único edifício. Open Subtitles و تلك كانت آخر مرة رأيت فيها كثير من الناس المعاقين في مبنى واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus