"المعدات التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • equipamento que
        
    • o equipamento
        
    • equipamentos que
        
    • ferramentas
        
    • equipamento de que
        
    Há umas coisas a dizer sobre este filme. Todas as peças de equipamento que ali viram não existiam antes de 1999. TED بضعة أشياء يمكن ملاحظتها من هذا الفيلم : كل قطعة من المعدات التي شاهدتموها لم تكن موجودة قبل عام 1999.
    Traga qualquer munição e equipamento que tenha para matar vilões. Open Subtitles احضر أي من الذخيرة و المعدات التي من الممكن أن نستخدمها في قتل الأشخاص السيئين
    Poderias ser o engenheiro que constrói o equipamento que nos porá nas capas das revistas. Open Subtitles يمكنك أن تكون المهندس الذي يبني المعدات التي ستضعنا على أغلفة المجلات
    Por outras palavras, foi o equipamento nas mãos do soldado vulgar que foi o responsável, e não uma visão mais aguçada, nem uma mão mais firme. TED وبعبارة أخرى، فقد كانت المعدات التي في أيدي الجندي العادي المسؤول عن ذلك وليس دقة البصر الزائدة أو ثبات اليد.
    - Fiz uma busca no depósito que armazena as mercadorias e equipamentos que serão levadas para o navio. Open Subtitles كنت أجري بحث عن المستودعات التي تعتبر نقطة الجمع للبضائع و المعدات التي ستعيد تزويد السفينة.
    Deve ter ferramentas para cortarmos as correntes. Open Subtitles لابدّ من وجود بعض المعدات التي يمكننا استعمالها للتخلص من هذه السلاسل
    Areia, água ou equipamento de que já não necessitamos. TED كل تلك الرمال او المياه او المعدات التي لم نعد بحاجتها
    Como viu, comandante, somos uma instalação ao mais alto nível, no equipamento que providenciamos... Open Subtitles كما ترى أيها القائد ، بأننا منشأة . من الدرجة الأولى ، في المعدات التي نقدمها
    Acredito que o equipamento que lhe fornecemos provou ser satisfatório? Open Subtitles أثقُ بأن المعدات التي أعطيناك إياها، كانت مرضية؟
    Pode ter sido feita pela arma que o assassino usou ou outra peça do equipamento que ele usava. Open Subtitles يمكن ان التنفيذ تم بواسطة السلاح الذي إستخدمه القاتل أو باحد اجزاء المعدات التي لديه
    Também temos noção do equipamento que precisaria para forjar uma amostra de ADN. Open Subtitles ولدينا فكرة ايضاً عن المعدات التي تحتاجها لإنتاج عينة دي إن ايه مزيفة
    E o equipamento que mandámos, os tacos, as bolas, está tudo aqui? Open Subtitles ..حسناً، لكن المعدات التي أرسلناها الأقفاص، الكور، المضارب جميعها هنا؟
    O equipamento que eles levaram ao quarto, nada neles? Open Subtitles المعدات التي أحضروها إلى تلك الغرفة ألم نستطع العثور على أي شيء منها؟
    Significa que pode comprar todo o equipamento que necessita para desviar um "drone" numa loja de "hardware" local. Open Subtitles يعني بإمكانك شراء كل المعدات التي تحتاجها لخطف الطائرة من المتجر
    Nenhum deles é estável o suficiente para podermos trazer o equipamento que precisamos aqui. Open Subtitles ولا واحدة منها مستقرة بما يكفي لاحضار المعدات التي نحتاجها للنزول إلى هناك.
    Sim, claro. Preciso de ver o equipamento que vocês têm, mas fico feliz com isso. Open Subtitles أريد رؤية نوع المعدات التي لديكم يسعدني القيام بذلك
    Todo o equipamento que eles usaram no local da expedição deve estar mesmo aqui. Open Subtitles كل المعدات التي استخدموها في موقع الحملة يجب أن تكون هنا
    Não. Use isto. Este é o equipamento mas importante,como ele voce esta armado. Open Subtitles لآ , آستخدم هذا , هذا اهم قطعة من المعدات التي ستمتلكها آبداً
    Queria falar cotigo sobre o equipamento de que falámos. Open Subtitles في الحقيقة كنت اريد ان اتكلم معك بخصوص المعدات التي كنا نتكلم فيها
    Ele venderá equipamentos que precisamos. Open Subtitles انه سوف يبيع لك بعض المعدات التي نحتاج إليها
    E desapareciam algumas ferramentas. Open Subtitles وكان هناك بعض المعدات التي تختفي في الليل
    Podíamos ter o tipo de equipamento de que precisamos. TED حيث يمكننا ان نجهز المعدات التي تفيد حقا والتي نحتاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus