Arranjámos novos medicamentos, como a penicilina, para podermos tratar essas doenças infecciosas. | TED | قمنا بتطوير أدوية جديدة كالبنسلين كي نستطيع علاج هذه الأمراض المعدية. |
Sim, estou a fazer uma apresentação na conferência sobre doenças infecciosas. | Open Subtitles | نعم , انا اعطى محاضرة فى المؤتمر عن الامراض المعدية |
Verifiquei o mapa de doenças infecciosas do CDC, à procura de surtos recentes de fungos na região. | Open Subtitles | تحققت من خريطة الأمراض المعدية لمركز السيطرة على الأمراض لحالات التفشّي الأخيرة للفطر في المنطقة |
Antes de existirem as vacinas, muitas das doenças infeciosas matavam milhões de pessoas por ano. | TED | قبل ظهور اللقاحات، كانت الكثير من الأمراض المعدية تفتك بملايين الأشخاص سنويًا. |
Não tinha nenhuma doença infecciosa, mas trazia a alma doente. | Open Subtitles | لم يكن أحد الأمراض المعدية بل روحي كانت مريضة |
E seguiu-a do ferry ao número 22 da Grande AIlée? | Open Subtitles | وانت أتبعتها من المعدية من الطريق رقم 22 ؟ |
Sam Daniels, USAMRIID. Benjamin Iwabi. | Open Subtitles | سام داينالز من معهد بحوث الجيش الأميركي للأمراض المعدية |
Na verdade, somos os primeiros da defesa contra doenças infecciosas... | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن خط الدفاع الأول ضد الأمراض المعدية.. |
A medicina moderna, nos finais do séc. XIX, começou a realizar grandes avanços contra as doenças infecciosas que matavam muita gente. | TED | الطب الحديث فى القرن التاسع عشر بدأ يحقق إكتشافات كبيرة ضد الأمراض المعدية التى قتلت الكثير من البشر. |
Essa franqueza, essa confiança, tornar-se-á mais importante à medida que passarmos das doenças infecciosas para os comportamentos. | TED | تلك المصداقية، تلك الثقة، ستصبح أكثر أهمية كلما انتقلنا من نموذج الأمراض المعدية إلى نموذج الأمراض السلوكية. |
Sou epidemiologista formada em doenças infecciosas. | TED | الآن، أنا أخصائية في الأوبئة والأمراض المعدية من خلال التدريب. |
E agora temos este problema global de doenças infecciosas. | TED | ولذلك يوجد لدينا الان مشكلة عالمية متعلقة بالامراض المعدية |
Mas tem sido gasto muito dinheiro a nível local e federal para investigar doenças infecciosas. | TED | و تم إنفاق الكثير من الأموال على المستوى المحلي و المستوى النظامي للبحث في أمر الأمراض المعدية. |
Foi apenas através da fermentação industrial da penicilina que milhões de pessoas puderam sobreviver a doenças infecciosas. | TED | وذلك عن طريق التخمر الصناعي للبنسلين حيث استطاع الملايين مواجهة الأمراض المعدية. |
É o laboratório de Alexander Fleming, um cientista escocês que investiga as propriedades de bactérias infecciosas. | TED | ينتمي هذا المختبر إلى أليكسندر فلمنغ، وهو عالم إسكتلندي يدرس خصائص البكتيريا المعدية. |
O Christian e eu estudámos doenças infecciosas no mundo inteiro, durante duas décadas. | TED | ندرسُ أنا وكريستشن الأمراض المعدية المنتشرة حول العالم لعقدين من الزمان. |
Os pobres e vulneráveis já não precisam de ser ameaçados por doenças infecciosas, nem ninguém mais, claro. | TED | لم يعد الفقراء و الضعفاء في خطر الإصابة بالأمراض المعدية أو أي أحد. |
Isto prende-se com o problema fundamental que temos com o desenvolvimento de vacinas para doenças infeciosas. | TED | هذا يقودنا إلى المشكلة الرئيسية التي تواجهنا بشأن تطوير اللقاحات للأمراض المعدية. |
E também isto se parecia com epidemias infeciosas. | TED | وبدت أيضا وكأنها الأوبئة المعدية. |
Uma doença infecciosa não quer matar, quer espalhar o seu DNA. | Open Subtitles | الأمراض المعدية هدفها ليس القتل و إنما تمرير حمضها النووي |
Vou a Lévis amanhã de manhã, no ferry das nove. | Open Subtitles | سأذهب الى لافيز غداً صباحاً على المعدية الساعة 9 صباحاً |
Também contactamos a USAMRIID. | Open Subtitles | وقد أتصلنا كذلك لمركز أبحاث الأمراض المعدية |
A corda pode ter retido os sucos gástricos na garganta e enfraquecido o hióide. | Open Subtitles | و بالتالي يحبس الحبل العصارة المعدية إلى الأعلى نحو الحلق مُضعفاً بذلك عظمة الترقوة |
Aqui vamos... os efeitos das relações sexuais prematuras, inclui transmissão de doenças, filhos fora do casamento é um hospedeiro para potenciais doenças... | Open Subtitles | ننطلق من اثار العلاقات الجنسة المبكره بما في ذلك انتقال الامراض والاجهاض انتشار الامراض المعدية |
50 doenças transmissíveis gostam de viajar na merda humana. | TED | إن خمسين نوع من الأمراض المعدية ينتقلون عبر قاذورات الإنسان. |