Desculpe, tem alguma coisa simples, como sopa? | Open Subtitles | المعذرة سيدي , هَلْ عِنْدَكَ أيّ شئ بسيط مثل الشوربة |
Desculpe, acho que tem o meu televisor. | Open Subtitles | المعذرة سيدي أعتقد أن لديك جهازي التلفزيون |
Desculpe, senhor. Está lá fora uma rapariga para lhe falar. | Open Subtitles | المعذرة سيدي , توجد امراة بالخارج تريد رؤيتك |
Desculpe, Mestre, tem a certeza que não se referia a um de 21-gigawatt? | Open Subtitles | المعذرة , سيدي , هل أنت متأكد من أنك لا تعني 21 فولت ؟ |
Desculpe, mas o senhor tem de desligar o telemóvel. | Open Subtitles | المعذرة سيدي أطلب منك إغلاق هاتفك |
Desculpe, senhor. Precisamos de si na outra sala. | Open Subtitles | المعذرة سيدي نحتاجك بالغرفة الأخرى |
Desculpe... A sua mesa é aquela. | Open Subtitles | المعذرة سيدي, طاولتك من هذه الناحية |
Desculpe, senhor. Posso falar consigo? | Open Subtitles | المعذرة سيدي هل يمكنني مكالمتك |
Desculpe. Posso falar com um dos seus passageiros? | Open Subtitles | المعذرة سيدي أود الحديث مع احد الركاب ؟ |
Desculpe senhor. O clube é apenas para sócios. | Open Subtitles | المعذرة سيدي النادي للأعضاء فقط |
Desculpe, senhor, mas a questão foi provocatória... | Open Subtitles | المعذرة سيدي, ولكن السؤال كان تحريضياً |
- Desculpe, senhora, verifiquei as finanças da Whitney. | Open Subtitles | المعذرة سيدي لقد تحققت من سجلات " ويتني " المالية |
Desculpe, preciso de um guia para ir para Nova Deli. | Open Subtitles | المعذرة , سيدي "أحتاج لدليل إلى "دلهي ...هل ممكن أن |
Desculpe, Monsieur le Doctor, | Open Subtitles | المعذرة سيدي الطبيب |
- Desculpe, o que é isso? | Open Subtitles | المعذرة سيدي ماهذا؟ |
Desculpe, juiz. | Open Subtitles | المعذرة.. سيدي القاضي |
Me Desculpe, senhor, por interromper. | Open Subtitles | المعذرة سيدي أعذرني للمقاطعة |
Desculpe, Sr. Presidente. | Open Subtitles | المعذرة سيدي الرئيس |
Desculpe, senhor. Você não trabalha aqui. | Open Subtitles | المعذرة سيدي أنت لا تعمل هنا |
Desculpe, senhor, mas eu... | Open Subtitles | ... المعذرة , سيدي , لكن لماذا |