"المعقّدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • complicado
        
    • complicadas
        
    • complicada
        
    E interessa-me captar todos os detalhes... do complicado esplendor que tu és. Open Subtitles أنا مهتمَّ بالتَعَلّم حول العظمة المعقّدة التي هي أنت
    Tentou decompor este processo complicado em fases relativamente simples. Open Subtitles وبدأ ينظّم تلك العملية المعقّدة الى مراحل بسيطة نسبياً
    Sei que o Arthur quer que eu o veja como um tipo obscuro, complicado, complexo que, se calhar, ele é, Open Subtitles المعقّدة الصعبة التّي ربما يتحلّى بالفعل بها
    Não se pode explicar coisas complicadas para líderes de torcida. Open Subtitles لا يمكنك أن تفسّر الأمور المعقّدة لقائدات التشجيع
    Gosto de me apelidar... de especialista de aquisições complicadas. Open Subtitles أحب أن أطلق على نفسي متخصص بأخذ الأشياء المعقّدة.
    O tamanho, a virtude, a natureza complicada deles trazem paciência e respeito. Open Subtitles حجمهم ، إستقامتهم ، طبيعتهم المعقّدة . يبرز عندهم الإحترام و الصبر
    Mas o complicado plano A parece-me ser uma aposta decente. Open Subtitles لكن الخطّة الرئيسيّة المعقّدة تبدو حلًّا وسطًا سعيدًا.
    Quando um caso é considerado demasiado complicado para que um jurado o possa compreender, ele é diferido para um gestor de litigações complexas, o que acontece eu ser. Open Subtitles عندما حالة يتم اعتبار قضية ما معقّد جداً على هيئة المحلفين ليفهموها هو مُرجأُ إلى مدير المقاضاة المعقّدة
    De conhecer todo o complicado esplendor que é uma mulher. Open Subtitles انها كُلّ العظمة المعقّدة هذه المرأةُ
    Ser complicado é hereditário. Open Subtitles المَرّات المعقّدة في العائلةِ.
    Por que é que esse aspirador é tão complicado? Open Subtitles ما هذه المكنسة الكهربائية المعقّدة ؟
    Acho que gosto de coisas complicadas. Open Subtitles أظنّني أحبّ العلاقات المعقّدة
    Estes últimos dias têm sido um lembrete doloroso da natureza complicada do nosso relacionamento. Open Subtitles الأيام القليلة الخالية كانت تذكرة أمرّة للطبيعة المعقّدة لعلاقتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus