"المعلومة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • informação que
        
    • informações que
        
    • a informação
        
    • pista que
        
    • a dica que
        
    • informação de que
        
    É a informação que mais precisamos das indústrias farmacêuticas, a informação sobre como estes protótipos de medicamentos podem funcionar. TED إنها المعلومة التي نحن بحاجة ماسة إليها من الشركات الدوائية، المعلومة حول كيفية عمل نماذج العقاقير هذه.
    Ou usa a informação que te dei sobre o outro filho. Open Subtitles أو استخدمي تلك المعلومة التي أعطيتك إياها حول ابنها ضدها
    Porém tenho informação que pode diminuir a busca consideravelmente. Open Subtitles بأي حال , لدي تلك المعلومة التي تسمح لكم لتضييق خياراتكم لحد بعيد
    O que queríamos saber era se as pessoas tomavam as informações que lhes déramos para modificar as suas crenças. TED ما أردنا معرفته هو ما إذا كان الناس سيأخذون في الاعتبار المعلومة التي أعطيناهم ليغيروا معتقداتهم.
    Qual era a pista que ele queria discutir? Open Subtitles مع المعلومة التي أردت مناقشتها ؟
    Tudo bem, Kev, o que se passa com a dica que recebeste de K.D.? Open Subtitles حسناً, كيف, ماذا عن المعلومة التي وصلتك عن كي دي؟
    Talvez a Internet tenha a informação de que eu preciso. Open Subtitles ربما تكون المعلومة التي أحتاجها موجودة على شبكة المعلومات
    É por isso que a informação que tens é tão valiosa. Open Subtitles لهذا السبب، المعلومة التي لديك ذات قيمة كبيرة.
    Eles que se lembrem que a informação que reúnam é inútil, a não ser que tenha significado para nós. Open Subtitles أن المعلومة التي اكتشفوا، عديمة الفائدة إلا أنهم يملكوننا نحن، لنجعل لها معنى حسنٌ
    40 estados com projetos que vão desaparecer, se não tivermos informação que só você nos pode arranjar. Open Subtitles هناك 40 ولاية بها مشروعات لبناء منازل ستتلاشى إذا لم نكتشف المعلومة التي بإمكانك أنت فقط مساعدتنا لإكتشافها.
    Ela gosta de festas de chá. É a informação que me dás? Open Subtitles تستمتع بحفلات الشاي تلك هي المعلومة التي تخبرني بها؟
    - Mas está. E consegui a informação que precisávamos. Open Subtitles إنّه مرتعب، وقد نلت المعلومة التي احتجناها.
    Deu-me informação que não tinha como conseguir. Open Subtitles أعطتني المعلومة التي لم استطع أن أحصل عليها من مكان آخر
    Isto confirma a... a informação que tenho que a senhora não queria vir. Open Subtitles هذا سيتوافق... مع المعلومة التي بحوزتي بأنك لم ترغبِ بلحضور
    As informações que gravamos têm sido valiosas na luta. Open Subtitles المعلومة التي سجلناه قد كانت عديمة القيمة في الحرب.
    - Usaste informações que te dei sobre as minhas holdings, foi por isso. Open Subtitles لقد إستغليتي المعلومة التي أخبرتُكِ بها بالأمس ،بشأنِ الممتلكات .هذا هي كيفية الأمر
    Sei da pista que ele tinha. Open Subtitles أعلم المعلومة التي كان يحملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus