Como uma passa coberta de chocolate ou um macaco vestido de cowboy. | Open Subtitles | مثل الزبيب المغطى بالشوكولاته، أو القرد الذي يرتدي حلة راعي البقر |
Além do mais, se transpirares o suficiente, a sua mobília coberta de plástico é como andar de escorrega. | Open Subtitles | بالاضافة ان تعرقت بما يكفي أثاثها المغطى بالبلاستيك يصبح كركوب المنزلق |
Uma jaula coberta funciona melhor. | Open Subtitles | القفص المغطى يعطي أفضل نتيجة هذا هو السبب |
Na flor que ela visita, a seguir, o corpo coberto de pólen entra em contacto com o estigma, fertilizando-o. | TED | وفي زيارته للزهرة القادمة، يدفع هذا المفصل نفسه جسمه المغطى باللقاح فوق ميسم الزهرة ويلقحها. |
Não, a não ser que dê importância ao tipo morto, coberto com uma mistela cor-de-rosa. | Open Subtitles | لا,إلا إذا كنت تعني الرجل الميت المغطى بمادة لزجة وردية |
Com ciática, quer dizer a zona coberta com a toalha? | Open Subtitles | بوركك، تعني الجزء المغطى بالمنشفة؟ |
do corpo. Isto é tão específico que, por exemplo, se olharmos para a parte que está coberta de vermelho na parte superior do tronco cerebral, se a danificarmos na sequência de um AVC, por exemplo, entramos em coma ou em estado vegetativo, o que é um estado, claro, em que a nossa mente desaparece, a nossa consciência desaparece. | TED | هذا دقيق جدا, على سبيل المثال اذا نظرت الى الجزء المغطى بالاحمر في الجزء العلوي لجذع الدماغ, اذا عرضته للضرر بسبب سكته دماغية, على سبيل المثال تصاب بالغيبوبة او حالة اغماء, وهي حالة, طبعا, تفقدك عقلك وتفقد وعيك |
Perto da ponte coberta. | Open Subtitles | بجانب الجسر المغطى. |
Ou aquela coberta de sangue? | Open Subtitles | أو ذلك الوجه المغطى بالدماء؟ |
Desde o topo coberto de neve até ao sopé coberto de sedimentos, esta montanha havaiana tem mais de 10 000 metros de altura, ultrapassando o pico do Evereste em mais de 1000 metros. | TED | من قمته المغطاة بالثلج إلى أسفله المغطى بالطين، يبلغ ارتفاع هذا الجبل الهاوايي قرابة 10 آلاف متر، مما يجعله يقزم قمة إيفرست الصغيرة بأكثر من كيلومتر. |
Temos de viajar pela Passagem do Tempo, apanhar o Comboio dos Pensamentos, nadar pelo Rio da Consciência e atravessar o Mar da Confusão, agora coberto de gelo. | Open Subtitles | لابد أن نسافر عبر ممر الزمن ونتابع قطار الأفكار نسبح فى جدول اليقظة ونتزحلق عبر بحر التشويش - المغطى الآن بالثلوج |
Cérebro coberto de chocolate com frutos secos. | Open Subtitles | دماغ بالنوغا المغطى بالشوكولاتة |
Os Jedi perderam o contacto com a força de segurança de clones do planeta coberto de neve de Orto-Plutonia. | Open Subtitles | الـ (جيداى) فقدوا الاتصالات مع قوات تأمين المستنسخين المتمركزة بالكوكب "المغطى بالثلوج "اورتو بلوتونيا |
O tipo coberto de tatuagens... | Open Subtitles | الرجل المغطى بالعلاقات ، مثل |