"المفارقة هي" - Traduction Arabe en Portugais

    • A ironia é
        
    • paradoxo é
        
    E, no entanto, A ironia é que a única maneira de podermos fazer qualquer coisa nova é dar um passo nessa direção. TED وحتى الآن، المفارقة هي أن السبيل الوحيد الذي يمكننا أبدا أن نفعل أي شيء جديد هو أن نخطو في هذا الفضاء.
    E A ironia é que... - ...ele iria adorar aquela partida. Open Subtitles و المفارقة هي أنه فعلا سيعجب بمقلب الهيكل العظمي
    A ironia é que agora preciso da parte das trevas... para voltar às pessoas com o qual me preocupo. Open Subtitles المفارقة هي أنّي بحاجة الآن إلى الجزء المظلم للوصول إلى ما يهمّني
    E A ironia é que as drogas que me injectaram, me proporcionaram o melhor da semana. Open Subtitles المفارقة هي.. من بين جميع الأدوية التي تم ضخها في جسمي كانت تلك هي الافضل خلال اسبوع.
    O paradoxo é que aquilo a que resistimos, persiste. Open Subtitles ولكن المفارقة هي أن كل ما تقاومه يمستمر.
    A ironia é que, se fosses advogada passavas a vida a escrever. Open Subtitles المفارقة هي اذا كنت ستصبح محاميا فأنت سوف تسلم أطروحة لبقية حياتك
    A ironia é, se os membros da sua equipa tivessem ignorado o assunto, podia ter se safado de tudo. Open Subtitles المفارقة هي لو طاقم أن فريقك تركوها لوحدها كان من الممكن أن تفلت منها كلها
    A ironia é que ele nunca precisou de ti como agora. Open Subtitles المفارقة هي أنه ربما لم يحتج إليك من قبل بقدر ما يفعل الآن
    A ironia é que o Aidan está a agir tal e qual como eu queria que o Big agisse. Open Subtitles المفارقة هي ايدين وأبوس]؛ ق تعمل بالضبط كيف أتمنى أن الكبير تصرفت.
    A ironia é que o comportamento é a nossa especialidade. Open Subtitles المفارقة هي سلوك من تخصصنا
    Que posso dizer? A ironia é a minha especialidade. Open Subtitles المفارقة هي تخصصي
    O paradoxo é simultaneamente esticar para cima... e inclinar para a descida. Open Subtitles ‫المفارقة هي التمدد صعودا بشكل متزامن ‫مع الميل إلى هبوطك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus