Podias pegar em todas as regras e em todas as coisas que é suposto fazeres e atirá-las pela janela fora. | Open Subtitles | أنتِ يمكنكِ أنّ ترمي كل القواعد والأشياء التي من المفترض أنّ تقومي بها. إرميهم خارج النافذة فحسب. |
É suposto eu desenhar um auto-retrato para a minha cadeira de arte. | Open Subtitles | أنا من المفترض أنّ أرسم صورة ذاتية لصف فني. |
Não é suposto eu falar contigo. | Open Subtitles | ـ أنا لستُ من المفترض أنّ أتكلم معك ـ "داكتلوغرام" |
Segundo os acordos de paz, estes tipos já deviam ter sido desmobilizados. | Open Subtitles | وفقاً لإتفاقيّات السلام، كان من المفترض أنّ هؤلاء الجنود قد سُرّحوا |
Ou temos uma informadora que alega ter uma dica decente. | Open Subtitles | أو لدينا معلومات من المفترض أنّ تكون إفادات جيدة. |
É suposto ser uma piada? | Open Subtitles | هل من المفترض أنّ تكون هذه مزحة؟ |
Não era suposto ela estar aqui. | Open Subtitles | ليس من المفترض أنّ تكون هنا، اتفقنا؟ |
É suposto este bloco ser seguro. | Open Subtitles | من المفترض أنّ هذه المنطقة آمنة |
Era suposto eu encontrar-me com a Adrian lá, e encontro-a aos beijos com o namorado de uma cheerleader à frente de toda a gente. | Open Subtitles | كان من المفترض أنّ ألاقي (آدريان) ,هناك بعدها عرفت بأنها قبلت خليل إحدى المشجعات أمام مرأى الجميع |
Era suposto ter sido a mim, Stefan. | Open Subtitles | كان من المفترض أنّ أكون أنا و حسب ، يا (ستيفان). |
Depois de três horas era suposto a Tess ter... | Open Subtitles | كان من المفترض أنّ بعد ثلاثةساعاتأنّتقوم(تيس )بـ.. |
Não era suposto hoje estarem a trabalhar. | Open Subtitles | -لا أعلم من المفترض أنّ اليوم إجازة |
Segundo os acordos de paz, estes tipos já deviam ter sido desmobilizados. | Open Subtitles | وفقاً لإتفاقيّات السلام، كان من المفترض أنّ هؤلاء الجنود قد سُرّحوا |
Jimmy, já deveria ter largado o serviço há 40 minutos. | Open Subtitles | كان من المفترض أنّ ينتهي دوام عملي مُنذ 40 دقيقة. |
Não podias ter encontrado alguém mais leve? | Open Subtitles | أما كان من المفترض أنّ تجدي أحدً أخف وزناً؟ |