"المفترض أن أكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • devia estar
        
    • suposto eu estar
        
    • suposto estar
        
    • deveria estar
        
    • suposto eu ser
        
    • devia ser
        
    • suposto ficar
        
    • devia ter sido
        
    • eu devia
        
    • suposto ser o
        
    - Não podia fazer nada. Não devia estar ali. Open Subtitles لم يكن هناك شئ يمكنني عمله لم يكن من المفترض أن أكون هناك
    devia estar em N.Y. com o assalto à Sharon Stone... Quem podia saber? Open Subtitles أنا أعرف أنه من المفترض أن أكون بنيويورك أغطى شركة الحجارة لكن من يدرى؟
    Sei que isto é detenção e tudo, mas é suposto eu estar no trabalho e eu não quero ser despedido. Open Subtitles أعرف أن هذا عقاب وكل شىء لكن من المفترض أن أكون في العمل ولا أريد أن يتم طردي
    Como eu disse, eu era suposto estar morto durante o dia. Open Subtitles كما قلت آنفاً، من المفترض أن أكون ميتاً أثناء النهار.
    Na verdade, como funcionária do estado, nem deveria estar aqui. Open Subtitles كوني موظفة الولاية ليس من المفترض أن أكون هنا
    Não era suposto eu ser carne fresca. Era suposto ter o teu emprego. Open Subtitles لست من المفترض أن أكون سجيناً جديداً كان لابد أن أحصل على عملك
    Eu devia estar em casa há uma hora, sabias. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في المنزل منذ ساعة مضت كما تعلمين
    Neste momento, devia estar de biquíni a saltar num trampolim. Open Subtitles من المفترض أن أكون الآن بلباس البكيني أقفز على الترامبولين
    devia estar em casa a escrever convites. Open Subtitles من المفترض أن أكون بالمنزل أكتب دعوات الزفاف
    devia estar fora do país nesta altura. Boa. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون خارج البلاد الآن
    Eu devia estar de férias, com o Sully. Open Subtitles من المفترض أن أكون في إجازة أنت تعلم. قضاء الوقت مع سولي
    Estou exactamente onde devia estar Open Subtitles أنا بالفعل في المكان الذي من المفترض أن أكون فيه.
    Peço desculpa. Sei que não é suposto eu estar aqui. Open Subtitles أنا آسف أعلم أن ليس من المفترض أن أكون هنا
    Mas não é suposto eu estar aqui, quando este lugar for pelo ar. Open Subtitles ولكن ليس من المفترض أن أكون هنا عندما أخذت المكان
    Esta reunião foi à última da hora e é suposto eu estar na Lounge de Luxo às 14h. Open Subtitles هذه المقابلة جائت في اللحظة الأخيرة ومن المفترض أن أكون في غرفة الإنتظار في الثانية
    Houve um mal-entendido. - Não sou suposto estar aqui. - Bem dito. Open Subtitles هناك سوء فهم ، ليس من المفترض أن أكون هنا
    Ouçam, sempre que era suposto estar em casa para jantar, eu não estava. Open Subtitles إسمعا، كلّ ليلة كان من المفترض أن أكون في البيت أتناول العشاء، لم أكن كذلك
    Eu deveria estar debaixo de uma palmeira com um caftan vestido. Open Subtitles من المفترض أن أكون الان في الكفيتان تحت أشجار النخيل
    Eu já deveria estar na biblioteca há 20 minutos atrás. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون فى المكتبة منذ حوالى عشرون دقيقة مضت
    É suposto eu ser médico, por amor de Deus. Open Subtitles أنا من المفترض أن أكون طبيب ، في سبيل الله.
    Eu devia ser esperta, mas não o suficiente para espantar um marido. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون ذكيّة لكن ليس كفاية لإخافة زوج
    devia ter sido forte e não fui e perdi a pessoa com quem era suposto ficar. Open Subtitles وأنا كنت ضعيفة وأنا اشتقت للشخص الذي كان من المفترض أن أكون معه
    Tu sabes que devia ter sido eu, certo? Open Subtitles تعلم أنه كان من المفترض أن أكون أنا, صحيح؟
    Sou o mais velho. É suposto ser o responsável. Open Subtitles أنا الاكبر من المفترض أن أكون الشخص المسئول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus