Já não era sem tempo! Seus idiotas, deviam estar à espera! | Open Subtitles | بحلول الوقت المناسب من المفترض أن تكونوا منتظرين أيها الأوغاد |
Não deviam estar na escola? | Open Subtitles | ألم يكن من المفترض أن تكونوا في المدرسة؟ |
e óbvio que nao era suposto estarem lá quando aconteceu, mas quando efectivamente soubemos, já era tarde para vos enviar para casa. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن تكونوا هناك عندما حدث الأمر و لكن عندما جاءنا الخبر كان الوقت تأخر لإرسالكم للوطن |
Pensava que era suposto estarem em Cork. | Open Subtitles | اعتقدت أنكم يا شباب من المفترض أن تكونوا في كورك. |
Não deveriam andar lá fora em busca de indícios do meu pai? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكونوا في الخارج تبحثون عن أدلة حول أبي؟ |
É suposto serem uma equipa russa, por isso falem russo. | Open Subtitles | من المفترض أن تكونوا فريقً روسياً لذى تحدثوا الروسية |
Vocês não deviam estar numa tenda a atar nós? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكونوا بمخيم بمكان ما، تصنعون العقد؟ |
Então, não deviam estar em casa. | Open Subtitles | ما أقصده أنه لم يكن من المفترض أن تكونوا هنا |
deviam estar no Campo C, mas estão aqui. | Open Subtitles | من المفترض أن تكونوا في المخيم سي |
- Que vocês não deviam estar aqui. | Open Subtitles | -أنكم ليس من المفترض أن تكونوا هنا. |
Não deviam estar juntos. | Open Subtitles | . أنت و (ماريسا) ليس من المفترض أن تكونوا سوياً |
Vocês deveriam ser todos meu amigos. | Open Subtitles | من المفترض أن تكونوا كلكم أصدقائي |
deveriam marcar a liderança. | Open Subtitles | من المفترض أن تكونوا قادة هذه المستشفى |
Era suposto serem marines. | Open Subtitles | يا رفاق من المفترض أن تكونوا من المارينز. |
E para o resto de vocês, é suposto serem uma equipa de "Hóquei em Cadeiras"! | Open Subtitles | أما بالنسبة لبقيتكم، من المفترض أن تكونوا فريق "هوكي المقاعد" |