És completamente normal, e É um prazer lidar contigo. | Open Subtitles | انت طبيعية بالكامل و من المفرح التعامل معك |
Desculpe, o esfaqueamento É mau, mas há uma parte brutal. | Open Subtitles | آسف, موضوع الطعن سيء لكن إليك المفرح الرجل نجا |
É bom ver um de nós no cargo de capitäo. | Open Subtitles | من المفرح أن أرى واحد من جنسنا قد وصل إلى رتبة كابتن |
É o que há de bom nos homicídios em faculdades, hoje em dia. | Open Subtitles | هذه هو الأمر المفرح بشأن جرائم القتل في الجامعات هذه الأيام |
E a melhor parte É que, não tenho de voltar a trabalhar no meu projecto de vida a 5 anos. | Open Subtitles | والشيئ المفرح هو انني ليس علي ان اعمل للخطه الخمسية الخاصة بي مرة اخري |
Esta É a graça da massa de atum., É deliciosa e É fácil.... | Open Subtitles | ترون , ماهو المفرح في شطيرة سمك التونا لأنها لذيذة وهي سهلة |
Mas ela também precisa do Josh que É divertido e joga G-Force. | Open Subtitles | إنها تردي متعة الحب لعبة قوة جي , ايضاُ الجانب المفرح منك |
- O melhor É que ninguém se magoará. | Open Subtitles | الشئ الوحيد المفرح أن الغرفة سوف تحتوي الافنجار |
É triste e não É agradável falar nisso mas o vosso marido pode deixar-vos, a vossa namorada pode trair-vos, as dores de cabeça podem ser mais graves do que pensavam, ou o vosso cão pode ser atropelado por um carro. | TED | انه لمحزن .. وليس من المفرح التحدث عنه .. ولكن ربما سيتركك زوجك يوما ما .. ربما ستخونك حبيبتك .. وربما سيكون الصداع في رأسك أخطر مما كنت تظن .. وربما تصدم سيارة كلبك فيلقى حتفه .. |
É agradável ver que se está a sentir bem hoje. | Open Subtitles | من المفرح رؤيتك تشعرين بتحسن اليوم |
Deve ser a Cindy. É um prazer conhecê-la finalmente. | Open Subtitles | ولابد أنكِ (سيندي) من المفرح أن نلتقي أخيراً |
É uma alegria ter-te aqui por casa. | Open Subtitles | . ستيفن , من المفرح جدا وجودك في المنزل |
É sempre um prazer fazer negócios consigo, Drª Ludwig. | Open Subtitles | إنه لمن المفرح أن نعمل سوياً د.لودويغ |
A Acumen fez, não um, mas dois empréstimos a curto prazo. A boa notícia É que eles conseguiram a classificação de qualidade mundial. Estão agora na fase final de beneficiar de 20 milhões de dólares para passar para o próximo nível. Penso que virá a ser uma das mais importantes companhias da África Oriental. | TED | إذاً فقد قامت أكيوم بتيسير قرضين بدلاً عن واحد، والشئ المفرح هو أنهم بالفعل وصلوا لتصنيف الجودة العالمية وهم الآن في المراحل النهائية لإكمال جولة 20 مليون دولار للإنتقال للمرحلة التالية وأعتقد أن هذه ستكون أحد أهم الشركات في شرق أفريقيا. |
É bom ver que eles já se estão a separar. | Open Subtitles | -من المفرح رؤية هذا التنوع الذي لديهم |
Que bom ver-te, caraças. | Open Subtitles | ـ إنه لمن المفرح رؤيتك |
Que bom vê-lo aqui connosco. | Open Subtitles | من المفرح أن تنضمي لـنا |