"المفروض أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele devia
        
    • Supostamente
        
    Ele devia fornecer luz ao planeta, mas agora só traz escuridão. Open Subtitles المفروض أنه سيزود الكوكب بالضوء ولكنه كل مايجلبه الآن هو الظلام
    Ele devia ser a primeira linha de defesa da América. Open Subtitles من المفروض أنه خط أمريكا الدفاعي الأول
    - Ele devia ser muito esperto. Open Subtitles المفروض أنه يكون ذكيا جدا
    Agora, na mira dos chuis não estava só o Nicky, mas também o Green. Supostamente, o nosso testa-de-ferro idóneo. Open Subtitles بدلاً من اشتباة الشرطة في نيكي فقط,اشتبهوا أيضاً في جرين,و المفروض أنه واجهتنا النظيفة
    Um menino nasceu Supostamente de uma mãe biológica, na Lituânia, Open Subtitles هناك ولد من المفروض أنه ازداد من أم حامل في لتوانيا
    Ele devia estar protegido. Open Subtitles .من المفروض أنه تحت حماية
    Eu não entendo. Ele devia ter ido embora. Open Subtitles لا أفهم، من المفروض أنه مات
    Supostamente, ajuda a mitigar a dor. Open Subtitles من المفروض أنه يساعد على الحزن
    Supostamente, não é muito longe daqui. Open Subtitles من المفروض أنه ليس مكانا بعيدا من هنا
    Que Supostamente deveria estar morto. Open Subtitles من المفروض أنه ميت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus