Mas descobri finalmente o que me falta na vida. | Open Subtitles | ولكنني أدركت أخيراً ما هو الشيء المفقود في حياتي. |
Mas está tudo bem. Ela ter ido embora fez-me perceber o que falta na minha vida. | Open Subtitles | لا بأس ، سمحت لي مغادرتها أنّ أدرك الشئ الوحيد المفقود في حياتي |
O Spencer é quem falta na equipa e, provavelmente, querem-no de volta. | Open Subtitles | سبينسر) هو العضو المفقود في ذلك الفريق) و قد يرغبون بإستعادته |
E qual o ingrediente secreto que está a faltar na tua excitante fantasia lésbica? | Open Subtitles | وما هو المفتاح المفقود في عشقك الشاذ غير العقلاني ؟ |
E talvez isto seja a coisa mais importante que o reprimitivar tem a oferecer-nos, a coisa mais importante que está a faltar nas nossas vidas: esperança. | TED | وبما يكون هذا هو أهم شئ على الإطلاق... ...تقدمه لنا عملية العودة إلى الحياة البرية،... ...الشئ الأهم على الإطلاق المفقود في حيواتنا: الأمل. |
É o meu bebé desaparecido no frigorífico! | Open Subtitles | هذا هوا طفلي المفقود في الثلاجة |
Achas que o Geist encontrou o raptor desaparecido no bar? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّ (غايست) إلتقى فجأة بالخاطف المفقود في الحانة؟ |
O que está a faltar neste cenário? | Open Subtitles | ما المفقود في هذه الصورة ؟ |