"المفقود في" - Traduction Arabe en Portugais

    • falta na
        
    • está a faltar
        
    • desaparecido no
        
    Mas descobri finalmente o que me falta na vida. Open Subtitles ولكنني أدركت أخيراً ما هو الشيء المفقود في حياتي.
    Mas está tudo bem. Ela ter ido embora fez-me perceber o que falta na minha vida. Open Subtitles لا بأس ، سمحت لي مغادرتها أنّ أدرك الشئ الوحيد المفقود في حياتي
    O Spencer é quem falta na equipa e, provavelmente, querem-no de volta. Open Subtitles سبينسر) هو العضو المفقود في ذلك الفريق) و قد يرغبون بإستعادته
    E qual o ingrediente secreto que está a faltar na tua excitante fantasia lésbica? Open Subtitles وما هو المفتاح المفقود في عشقك الشاذ غير العقلاني ؟
    E talvez isto seja a coisa mais importante que o reprimitivar tem a oferecer-nos, a coisa mais importante que está a faltar nas nossas vidas: esperança. TED وبما يكون هذا هو أهم شئ على الإطلاق... ...تقدمه لنا عملية العودة إلى الحياة البرية،... ...الشئ الأهم على الإطلاق المفقود في حيواتنا: الأمل.
    É o meu bebé desaparecido no frigorífico! Open Subtitles هذا هوا طفلي المفقود في الثلاجة
    Achas que o Geist encontrou o raptor desaparecido no bar? Open Subtitles أتعتقدين أنّ (غايست) إلتقى فجأة بالخاطف المفقود في الحانة؟
    O que está a faltar neste cenário? Open Subtitles ما المفقود في هذه الصورة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus