Passou todo um ciclo de vida sem competição e saiu de serviço E nós estamos encalhados lá atrás com a mesma capacidade para caças militares e viagens aéreas comerciais que tínhamos nos finais dos anos 50. | TED | أمضت دورة حياة كاملة من دون منافسة; أخرجت من الخدمة. و نحن عالقون هناك مع نفس القدرة في المقاتلات العسكرية و شركات السفر التجارية الموجودة منذ أواخر الخمسينات. |
Os caças militares tiveram um. O avião militar com maior performance foi o SR-71. Teve um ciclo de vida completo, ficou enferrujado demais para voar e foi tirado do serviço. O Concorde duplicou a velocidade dos voos comerciais. | TED | المقاتلات العسكرية كان لديها -- الطائرة ذات الأداء الأعلى في الخدمة ألا و هي الـ SR71 . دامت فترة حياة كاملة. إلى أن باتت صدئة , و أخرجت من الخدمة. الكونكورد ضاعفت السرعة لشركات الطيران والسفر. |
(Risos) Se olharem para o que aconteceu — esta pequena linha preta é o mais rápido que o homem já voou, a linha vermelha é o topo dos caças militares e a linha azul é o transporte aéreo comercial. | TED | (ضحك) إذا ألقيتم نظرة على ما حدث -- هذا الخط الأسود الصغير هو أقصى سرعة حلق الإنسان بها يوما, و الخط الأحمر هو السقف لنمط المقاتلات العسكرية و الخط الأزرق للطيران التجاري. |