Caso seja um rapaz, terá todos os direitos de governar este condado. | Open Subtitles | سيصرح الملك، إن كان طفلاً، سيعطى كل الحقوق لحكم هذه المقاطعه. |
Era o xerife do condado. Vêm te prender. Não tem escapatória. | Open Subtitles | كان هذا مكتب شريف المقاطعه وهم قادمون للقبض عليك و لاتوجد لديك اى فرصه |
Havia um orfanato no condado chamado Sagrado Coração. | Open Subtitles | كان يوجد ملجأ أيتام فى المقاطعه يسمى القلب المقدس |
Ela disse 'O Distrito 12 pode finalmente ter um vencedor'. | Open Subtitles | قالت ان المقاطعه 12 قد تكون الفائزة الهذا العام |
Vão começar com o Distrito 1, portanto vocês dois são os últimos. | Open Subtitles | سيبدأوا من المقاطعه 1 لذا ستكونان انتما اخر اثنين |
Desculpem a interrupção, gente. Voltamos agora à arte. | Open Subtitles | أأسف على المقاطعه , ايها الناس سنعود مره اخرى للفن |
Casou-se com a pessoa mais rica deste território. | Open Subtitles | تزوج الى وريثة اكبر تاجر نحاس في المقاطعه. |
Enquanto tu e o meu irmão armavam em heróis, Nottingham saqueava o condado. | Open Subtitles | بينما انت و اخي تلعبا دور الابطال استولي نوتجهام علي المقاطعه |
Isso significa que não podem sair deste condado até eu o autorizar. | Open Subtitles | وهذا يعنى أن لا تغادروا المقاطعه بدون إذنى |
Agora, de acordo com este Manual de Emergência da LAPD, o Centro Operacional de Emergências do condado vai designar as nossas missões. | Open Subtitles | و الآن وفقا لدليل الطوارئ بقسم شرطة لوس انجلس مركز عمليات الطوارئ في المقاطعه سيتصلون بنا لإعطائنا بعض المهام. |
Começa a $20 por semana, $30 por carga e isso irá dar-te livre arbítrio por todo o condado. | Open Subtitles | بدأ من 20 دولار فى الإسبوع لنا وثلاثون كحد أدنى لمُطبقوا القانون وهذا يمنحك مرور حر فى المقاطعه بأكملها ولا أحد سيضايقك |
Vamos abrir o serviço de registos do condado logo de manhã, e vou falar com o oficial Cuesta, e vou garantir que as amostras de ADN cheguem ao laboratório. | Open Subtitles | انا سوف اتفحص سجلات مكتب المقاطعه اول شئ سافعله في الصباح واتحدث الى الظابط كوستة |
Mas não te pagaram bem. Partimos com rapidez para este condado. | Open Subtitles | لمْ يعدلوا في أجرك، ثمَّ ذهبنا لهذه المقاطعه بسرعه. |
O condado ganharia uma tarifa em todas as coisas que chegassem e partissem. | Open Subtitles | ستكتسبُ المقاطعه تسعيرةً لكل البضائع الصادره و الوارده. |
E se, de todos os lugares, uma rapariga do Distrito 12, pode desafiar o Capitólio e ficar impune, o que os impede de fazer o mesmo? | Open Subtitles | واذا كانت فتاه من المقاطعه 12 دوناً عن كل الاماكن تحدت . الكابيتول . ورحلت دون أذى |
Radioactiva, enterrada na poeira como se não tivesse existido, tal como o Distrito 13. | Open Subtitles | بفعل الاشعاع دفنت تحت التراب كما لم تكن موجوده مثل المقاطعه 13 |
Os Tributos deste Distrito reinarão como nobres guerreiros, ao honraram as suas famílias e glorificarem o seu povo. | Open Subtitles | متسابقي هذه المقاطعه كانو شُجعان و محاربون نُبلاء لقد جلبوا الشرف لعائلاتهم و الفخر لشعبهم |
Eles não fazem nenhum trabalho, mas têm de garantir que alguém o está a fazer, o que é uma interrupção. | TED | هم لا يقومون بعمل حقيقي لذلك يتوجب عليهم التأكد من ان الآخرين قاموا بالعمل , وهو المقاطعه ونحن لدينا الكثير من المديرين في العالم الآن. |
Presidente, desculpe a interrupção. | Open Subtitles | السيّد الرئيس عذراً على المقاطعه |
Tudo menos a interrupção. | Open Subtitles | كل شئ مقبول ما عدا المقاطعه |
O dono da mina de cobre mais valiosa deste território. | Open Subtitles | مافي ذلك انه يملك اغنى منجم للنحاس في هذه المقاطعه. |
E eu vou caçá-lo, arranjá-lo a rigor, pastá-lo no pára-choques do meu carro... como um alce empalhado, e atirá-lo para as escadas da cadeira municipal! | Open Subtitles | أننى سأضعه فى حقيبه و أضربه بعنف على غطاء سيارتى مثل حيوان مدمر.. و سوف أسقطه على درج سجن المقاطعه |