"المقالات التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • artigos que
        
    • aqueles artigos
        
    Lia todos os artigos que achava sobre hipertensão pulmonar. TED قرأت هناك كل المقالات التي وجدتها عن فرط ضغط الدم الرئوي
    Em vez dos artigos que interpretam um estudo científico ou um discurso politico, podem encontrar frequentemente o material original e ajuizar por vós mesmos. TED لذا عوضًا من المقالات التي تفسر دراسة علمية أو خطابا سياسيا غالبًا ما يمكنك أن تجد المادة الأساسية وتحكم بنفسك.
    Os "media", por exemplo, vêm usando alertas colocados no topo de artigos que as pessoas podem achar ofensivos ou perturbadores. TED تستخدم وسائل الإعلام كثيراً تحذير في أعلى المقالات التي يفهمها بعض الناس مسيئة أو مقلقة.
    Ela tem investigado estes artigos que a mãe da Abby publicou, sobre esta nova descoberta, duma técnica de reconstrução instantânea. Open Subtitles عملت على جميع المقالات التي نشرتها والدة آبي حول تقنية فورية رائدة للتغير الشكل
    Diz isso por todos aqueles artigos que não leu. Open Subtitles فهمتَ هذا من المقالات التي لم تقرأها
    - Vê só estes artigos que ele escreveu. Open Subtitles إسمعوا، تحققت من هذه المقالات التي كتبها.
    Pelos artigos que escreveu, é um tipo extremamente inteligente. Open Subtitles بالنظر إلى المقالات التي كتبها يبدو أنه ذكي لأبعد الحدود
    Não acredito no número de artigos que continuam a falar mal do Daniel. Open Subtitles أتعلم لا يمكنني التصديق كم من المقالات التي تسيء لدانييل
    A maioria dos artigos que escrevia eram peças sobre temas culturais: Open Subtitles معظم المقالات التي كتبتها كانت ذات طبع ثقافي
    Podes mostrar logo os artigos que encontraste? Open Subtitles -هلاّ عرضتِ عليه المقالات التي وجدتيها ؟
    Mas os artigos que escreveu no meio da primeira Divisão... Open Subtitles لكن تلك المقالات التي كتبتِها عندما كنتِ جزءً لا يتجزأ من الشعبة الأولى كانت...
    Vi o nome dele num dos artigos que li. Open Subtitles في واحدة من المقالات التي قرأتها
    Onde estão os artigos que pedi do caso de Mahoney? Open Subtitles اين هي المقالات التي طلبتها عن قضية (ماهوني) ؟
    A Chloe mostrou-me artigos que tem guardado... sobre eventos estranhos que ocorreram depois da chuva de meteoros. Open Subtitles (كلوي)، أرتني كل المقالات التي جمعتها حول الأشياء الغريبة التي حدثت منذ سقوط النيازك
    Então, e aqueles artigos que escreveste? Open Subtitles -ماذا عن المقالات التي كتبتها؟
    O que estiver a passar-se, tem de ser sobre a série de artigos que o Harris escreveu sobre um coronel sérvio chamado Rudko Petrovic. Open Subtitles أيّما يحدث، فلا بُدّ أنّ له علاقة بسلسلة من المقالات التي كتبها (هاريس) عن عقيد صربيّ يُدعى (رودكو بيتروفيتش).
    Nos meus cerca de 20 anos de comunicação e jornalismo médico elaborei um estudo pessoal sobre más práticas e erros médicos para aprender o máximo que conseguir, de um dos primeiros artigos que escrevi para a Toronto Star (Estrela de Toronto) até o meu espectáculo "Bata Branca, Arte Negra". TED خلال الـ 20 عاما من العمل في اذاعة وصحافة طبية , قمت بدراسة شخصية عن سوء الممارسة والاخطاء الطبية لأتعلم كل ما استطيع, من اول المقالات التي كتبتها في صحيفة تورنتو استار إنتهاءً ببرنامجي "المعطف الأبيض، الفن الأسود".
    Todos aqueles artigos são assinados com o seu nome. São todos acerca do Borrão. Open Subtitles جميع المقالات التي تحمل اسمك، كلها عن (الوهج)...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus