Estava no último ano do liceu ele era um rebelde. | Open Subtitles | كنت عالية المقام في الثانوية وهو كان عمليا ً الولد السيء |
Ás vezes penso porque é que nos damos ao trabalho de nos pôr-mos no caminho. | Open Subtitles | أحياناً أَتسائلُ لِماذا نُضايقُ المقام في الطريقِ. |
Acabaram por se instalar no Castelo Lubov e tiveram uma criança. | Open Subtitles | في نهاية الأمر , استقر بهما المقام في قلعة لوبوف و حظيا بطفل |
Depois de um decepcionante sexto lugar em Laguna Seca, o Ben Spies mostra-se à altura no regresso ao seu país natal. | Open Subtitles | "بعد خيية أمله السادسة في "لاغونا سيكا بين سبيز" يرفع من فرص عودته" من خلال السباق المقام في بلده الأم |
Os primatas saíram naquela época e acabaram no sudeste asiático, e deram os gibões e os orangotangos. | TED | القرود التي غادرت أفريقيا استقر بها المقام في جنوب شرق آسيا واصبحت قرود (القابون) و (الاورانقتون) |
A Agente Richards escolheu Fahad e os dois outros soldados por terem grande acesso no Exército do Afeganistão. | Open Subtitles | لقد إختارتِ العميلةُ ريتشاردز", "فهد" والجنديّينِ الأخريينِ" لأنَّهم لديهم جميعاً تصريحٌ أمنيٌّ عاليِ المقام في الحرسِ الوطنيُّ الأفغاني |
Dr. Jack Kevorkian foi um dos convidados para comemorar o 75º aniversário da revista Times no Rádio City Music Hall | Open Subtitles | الدكتور (جاك كفوركيان) كان من بين المدعوين لإحتفالية مجلة (التايمز) بمناسبة مرور عامها الـخامس والسبعون المقام في قاعة " إذاعة موسيقى المدينة" |
A cantora australiana Amy Badocha trouxe-lhe um presente "lá de baixo", na comemoração de ontem, no Kennedy Center. | Open Subtitles | المغنية الأسترالية التي تسمي نفسها (آيمي) السمينة{\pos(192,047.163)} أعطت الرئيس هدية من "الأسفل" أثناء إحتفال البارحة{\pos(192,047.163)} المقام في مركز (كينيدي) التاريخي{\pos(192,027.163)} |