"المقايضة" - Traduction Arabe en Portugais

    • troca
        
    • trocar
        
    • trocas
        
    • negociar
        
    • permuta
        
    Ela está chateada. Era a troca que queria fazer. Open Subtitles إنها غاضبة هذه هي المقايضة التي أرادت إبرامها
    Penso que essa troca pode atravessar-se no caminho daquilo que mais queremos, TED ولكني اعتقد ان تلك المقايضة يمكنها ان تقف في وجه ما نريده حقاً
    O Governo tinha que aceitar a troca ou se demitir. Open Subtitles أصبح على الحكومة أن تقبل المقايضة أو تستقيل
    Não há dinheiro a trocar de mãos, a menos que eu lhe diga que tu estás limpo. Open Subtitles لن تتم عملية المقايضة حتى أخبره بأنك شرعيّ
    Continuarão as trocas de bens, mas já programámos medidas para retomarmos uma economia monetária. Open Subtitles بينما المقايضة ستستمر لأجل قريب ..لدينا نظام مطبق الان لاجل اعادة الاقتصاد الي معيار ثابت
    Desculpe. Não posso negociar consigo. Open Subtitles آسف، ليس بإمكاني المقايضة أو بيع أي شيءٍ لك
    Se estivermos em sarilhos, o pai de um polícia é uma excelente moeda de troca. Open Subtitles إذا ما علقنا في مشكلة، فوالد شرطي ينفع جيدًا في المقايضة صحيح
    Sabes o que talvez fosse mais justo para a troca ficar equilibrada? Open Subtitles أتعرف ما هو الاكثر إنصافاً أن نعادل المقايضة مثلاً
    Mas há rebeldes que recusam essa troca. Open Subtitles و لكن يوجد ثوار رفضوا أن يقوموا بهذه المقايضة
    - E se não concordarmos com a troca? Open Subtitles لنتحدث عما سيحدث لو لم نوافق على المقايضة
    A verdade é que não estou seguro se eu faria a troca... se estivéssemos em posições inversas. Open Subtitles الحقيقة هي لست متأكداً إن كنت أتممت المقايضة إن تبدّلت الأدوار لذا أطلب منك
    Ou talvez possamos negociar uma troca. Open Subtitles أو ربما يمكننا أن نقوم بنوع من المقايضة.
    Dá-me uma hora e podemos fazer a troca na antiga estação. Open Subtitles نستطيع أن نجري المقايضة في المحطة القديمة
    Fazemos a troca no velho departamento. Open Subtitles نستطيع أن نجري المقايضة في المحطة القديمة
    Vou ligar-te, dentro de duas horas, para te dar o local exacto da troca. Open Subtitles بعد ساعتين للموقع المضبوط لعملية المقايضة
    Pode chamar isto de uma situação de troca. Open Subtitles أعتقد انه عليك أن تدعو ذلك بوضع المقايضة
    Se aquele índio em quem atirou queria falar, queria trocar. Open Subtitles لو أن هذا الهندى الذي أطلقت عليه أراد التحدث لقال ان يريد المقايضة والشئ الذى كان سيقايض به
    Mas se quiseres trocar, eu podia ficar... não sei, com essas pérolas que estás a usar. Open Subtitles لكن إن أردتي المقايضة فيمكنك مقاضيتي بهذه اللآلئ
    Quer trocar o seu pai pelo seu irmão? Open Subtitles هل ستتركين اخي يذهب اتريد المقايضة اخيك مقابل والدك
    trocas devem ser muito usadas em zonas com problemas financeiros. Open Subtitles لابد ان المقايضة شعبية فى منطقة تعانى من ضائقة مالية بهذا الشكل
    Esta coisa de trocas... É a melhor coisa de sempre. Open Subtitles عمل المقايضة هذا هو أفضل شي على الاطلاق .
    Há montes de maravilhas tecnológicas por detrás de sites como o Swaptree, mas isso não me interessa, nem tão pouco o comércio de permuta em si mesmo. TED الآن هناك طبقات من عجب التقنية وراء مواقع مثل سواب تري, ولكن هذا ليس اهتمامي، ولا تجارة المقايضة في حد ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus