"المقصودة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pretendida
        
    • intencionadas
        
    • destino
        
    • intencionada
        
    Sim. Acho que a Mackenzie Wade não era a vítima pretendida. Open Subtitles أجل لا أظن " ماكينزي ويد " هي ضحيتنا المقصودة
    Tornou muito difícil determinar quem era a sua vítima pretendida, até vir aqui esta noite. Open Subtitles جعلت من الأمر صعبا ً لتحديد من كانت ضحيتك المقصودة لحين قدومك الى هنا الليلة
    Damos o nosso nome, o nome da vítima pretendida, e uma explicação sobre porque precisamos dela morta. Open Subtitles تقوم بأعطاء أسمك أسم الضحية المقصودة و شرح ..
    Esta é uma história sobre consequências tencionadas e não intencionadas. TED لذا هذه قصة حول العواقب المقصودة وغير المقصودة.
    Há esta coisa chamada "Lei das consequências não intencionadas". TED ثمة ذلك الشيء الذي يسمى "قانون العواقب غير المقصودة".
    Há uma pequena fonte de energia que foi desenhada... para levá-la até seu destino... e alimentar o escudo até que o portal possa ser discado. Open Subtitles ومصدر صغير للطاقة والذي تم تصميمه لياخذها الى الاهداف المقصودة ويعطي طاقة للدرع حتى يتم الاتصال بالبوابة.
    A consequência não intencionada aqui, de que gostaria de ficar com os louros, e refletir na experiência a esse ponto, mas não consigo. Estava apenas concentrado nos 30 cm que via diante de mim ao alcance da mão. TED العاقبة غير المقصودة هنا، والتي أحب أن آخذ الفضل بشأنها وأحب أن أظن أنني يمكنني التفكير بهذه التجربة إلى هذا المدى، ولكني لا أستطيع.
    Aposto contigo que o mesmo tipo estava no clube, juntamente com a vítima pretendida, que era a 3ª testemunha. Open Subtitles أراهنكم بأنه نفس الشخص الذي كان في النادي جنبا إلى جنب مع الضحية المقصودة الذي هو الشاهد الثالث
    - És tu a vítima pretendida. Open Subtitles كنت أنت الضحية المقصودة. أنا ؟
    Fui sempre a vítima pretendida do meu pirata Open Subtitles كنتُ دائماً الضحية المقصودة لقرصاني
    Eu penso que a avó da Sookie não era a vítima pretendida. Open Subtitles لا أعتقد بان جدة (سوكي) كانت هي الضحيه المقصودة
    Então a Sarah é a vítima pretendida o que significa que as mortes tem alvo. Open Subtitles لذا (سارة) الضحية المقصودة والذي يعني ان القتل موجه
    Não gosto de consequências não intencionadas. TED ولا تروقني العواقب غير المقصودة.
    Portanto, vivo com receio de consequências não intencionadas. TED لذا أخشى العواقب غير المقصودة.
    Elas têm estado a acontecer há mais de dez anos. Aqueles bibliotecários atraíram uma geração de crianças para os livros, por isso, tem sido uma emoção descobrir que, às vezes, as consequências não intencionadas TED ولا يزال الأمر مستمرًا لأكثر من 10 سنوات حتى الآن، وأمناء المكتبات هؤلاء جعلوا جيلًا من الأطفال يرغبون في القراءة وكان من الرائع اكتشاف أنه أحيانًا تكون العواقب غير المقصودة أفضل العواقب.
    Cada código de barras que sai de origem é verificado até ao destino. Open Subtitles كل رمز يؤدى الى المصدر يتم تعقيبه للجهة المقصودة
    Como em qualquer viagem a companhia pode ser mais importante que o destino. Open Subtitles في الرحلات ... قد يكون الذي تسافر معه أكثر أهمية من الوجهة المقصودة
    Chegou ao seu destino. Open Subtitles لقد وصلت لوِجهتك المقصودة *يتكلم بلكنة ألمانية*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus