ECG, ecografia e TC ao crânio não deram em nada. | Open Subtitles | مخطط القلب، صدى القلب، المسح المقطعيّ للرأس، كلّها لا عيب فيها |
E não apareceria na TC. | Open Subtitles | ويمكن ألّا تظهر بالمسح المقطعيّ |
Que deixa passar todos os pequenos tumores que um TEP não deixa. | Open Subtitles | والذي يغفل كلّ الأورام الدقيقة الصغيرة التي لا يغفلها التصوير المقطعيّ الذريّ |
- Tenho uma coisa para lhe mostrar. O TEP da sua filha. | Open Subtitles | لديّ شيء أريكَ إيّاه التصوير المقطعيّ الذريّ لابنتكَ |
Todas as indicações apontavam nessa direcção, mas sem o resultado da tomografia, não tínhamos a certeza. | Open Subtitles | كلّ المؤشّرات كانت تصبّ في هذا الاتّجاه لكنْ لمْ نستطع الجزم إلّا عند اكتمال المسح المقطعيّ |
As máquinas de raio-x e tomografia pararam juntas. | Open Subtitles | آلات الأشعة السينية والتصوير المقطعيّ المحوْسب تعطّلت على الفور |
A TC estava limpa. Análises toxicológicas negativas. | Open Subtitles | المسح المقطعيّ نظيف وفحص السموم سلبيّ |
A TC teria encontrado algo. | Open Subtitles | كان ليظهر شيء بالمسح المقطعيّ |
Com uma TC. | Open Subtitles | بالتصوير المقطعيّ |
Sua tomografia mostrou grandes nódulos linfáticos, portanto, faremos uma biópsia, significa que teremos que cortar o seu braço | Open Subtitles | مسحك المقطعيّ أظهر تضخّم في العقد اللمفاوية لذا علينا إستخراج عيّنة ما يعني أننا سنقوم بعمل شِق صغير تحت ذراعك وأخذ عيّنة صغيرة |
- E desisti. A tomografia por Emissão de Positrões era para a sua filha. | Open Subtitles | التصوير المقطعيّ الذريّ كان لابنتكَ |