"المقياس" - Traduction Arabe en Portugais

    • escala
        
    • barómetro
        
    • a medida
        
    • padrão
        
    • balança
        
    • indicador
        
    • medidor
        
    De facto, a evolução futura será muito mais rápida, numa escala de tempo tecnológica, não de seleção natural. TED وبالحقيقة أن التطور المستقبلي سيحدث بشكل أسرع، على الجدول الزمني التكنولوجي، ليس على المقياس الزمني الطبيعي.
    Mas isso é porque não os desenhei à mesma escala. (Risos) TED ولكن في الواقع، هذا لأنني لم أرسمهما على نفس المقياس.
    Deixem-me dar-vos uma noção da escala de tempo de que falamos. TED اسمحوا لي أن أعطيكم معنى المقياس الزمني في العمل هنا
    Segundo o barómetro, vai começar a chover dentro de cinco minutos. Open Subtitles المقياس ينزل ستمطر خلال خمس دقائق يجب أن نسرع أين هم؟
    Assim, através do ADN, elas dão-nos o modelo e a medida precisa de como datar estes acontecimentos geológicos antigos. TED وأعطتنا من خلال الحمض النووي لديها، هذا المقياس والنموذج الدقيق لكيفية تاريخ ووقت هذه الأحداث الجيولوجية القديمة.
    Mas o problema com isso é que partimos do princípio que somos um padrão para os outros, e não somos nada. TED ولكن المشكلة في ذلك أنه يفترض أنّنا المقياس للأخرين، وذلك ليس بصحيح.
    A verdade é que, não importa o quanto sofras ou quantas boas acções fizeres para compensar o passado, podes nunca equilibrar a balança cósmica. Open Subtitles الحقيقة هى , لا يهم كم تعانى أو كم عدد الصنائع الجيدة التى فعلتيها فى الماضى لن يمكنك أبداً أن توازنى هذا المقياس
    Criando, assim, um efeito positivo neste indicador económico. Open Subtitles مما أعطى هذا المقياس الإقتصادي تأثيراً إيجابياً.
    A escala temporal que gostaria de usar é a escala temporal da vida na Terra. TED والمقياس الذي أود أن أنظر إلى ذلك من خلاله هو المقياس الزمني للحياة على الأرض.
    O medo. Vemos que, consoante alteramos a escala, alteramos a forma. O conteúdo é o mesmo, mas a sensação que temos é diferente. TED خوف إذا يمكنكم رؤية كيف أن تغيير المقياس يؤدي إلى تغيير الإطار. نفس الأمر بالنسبة للمحتوى، لكن شعوركم يختلف
    Assim, convertemo-los à escala de uma moeda comum, e avaliamo-los de acordo com essa escala. TED فبدلاً عن ذلك، تحوّلها إلى مقياس شائع، تضعهما على ذلك المقياس وتقيّمهما وفقاً لذلك.
    Esta é a escala. A linha vermelha está a meio caminho do polo. TED هذا هو المقياس. الخط الأحمر كما هو واضح هو نصف الطريق إلى القطب.
    Usamos as técnicas da indústria que fabrica "chips" de computador para fazer estas estruturas numa escala relevante tanto em relação às células como ao seu ambiente. TED نستعمل تقنيات من الصناعة التحويلية لرقاقات الحاسوب لصنع هذه الهياكل ذات المقياس المناسب للخلايا و لبيئتها.
    Para dar uma ideia de escala, se a agulha fosse mostrada aqui, seria demasiado grande. TED الآن، ولتوضيح فكرة المقياس لكم، لو تم استعراض إبرة هنا، ستكون كبيرة جداً،
    Nas sociedades de hienas, os machos adultos estão no fundo da escala social. TED في مجتمعات الضباع، الذكر البالغ له ادنى ترتيب في المقياس الإجتماعي
    Agora vamos ver como são as diferenças psicológicas entre sexos, na mesma escala normalizada. TED والآن دعونا نرى الاختلافات النفسية بين الجنسين والتي تبدو متشابهة في نفس المقياس الموحد.
    Podem olhar para o painel pequeno à direita para ver a escala verdadeira de quão alta e estreita a fenda é. TED يمكنك النظر إلى اللوحة الأصغر على اليمين لرؤية المقياس الحقيقي لحجم وضيق الصدع
    A leitura no barómetro também parece estar normal. Open Subtitles القراءة على المقياس تبدو طبيعية أيضا
    O barómetro também está tramado. Open Subtitles المقياس هو أيضا
    É arrogante na medida em que pensamos que somos os melhores, e, como tal, temos a medida universal. TED انها الشعور بالتفوق فنحن نظن اننا الافضل واننا المقياس العالمي
    A raiz em forma de pá indica que é de um canino, e o padrão da escama coincide com o do pêlo de um golden retriever. Open Subtitles الجذر بشكل البستوني الذي يشير إلى كلب ونمط المقياس متوافق مع كلب إسترداد ذهبي
    Ainda que pus a balança em descargamos. Open Subtitles ومع ذلك ضبطت المقياس على الديكاغرام
    O indicador. Indicava sempre meio depósito. Open Subtitles المقياس، المقياس كان يُشير إلى نصف ممتلئة
    Dez vezes 10, vezes 10, vezes 10, vezes 10, vezes 10, continua, continua, medidor após medidor, após medidor. Open Subtitles عشرة أضعاف، عشرة أضعاف عشرة أضعاف عشرة أضعاف، وهكذا صف تلوالآخر مقياس تلو المقياس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus