"المكائن" - Traduction Arabe en Portugais

    • máquinas
        
    • maquinaria
        
    Por vezes, a fábrica produz máquinas más que não funcionam. Open Subtitles أحيانا المصنع يحتوي على المكائن السيئة التي لا تعمل
    Temos máquinas a prolongar uma vida que deveria acabar. Open Subtitles عندنا المكائن تطيل حياة الذي يجب أن ينتهي.
    Posso levar essas máquinas a fazer tudo que eu quiser. Open Subtitles أنا ممكن أن اجعل هذه المكائن أي شئ أريدة
    Algumas das máquinas não estão a funcionar. Vai demorar um bocado. Open Subtitles أعتقد بعض هذه المكائن مكسورة اليوم، لذا سيستغرق ذلك وقتاً
    E só para ter a certeza, apliquei graxa a toda a maquinaria adequada. Open Subtitles وفقط للتأكيد، ولقد وضعت الشحوم على المكائن السليمة.
    máquinas que precisam de uma ajudinha do universo para trabalhar. Open Subtitles المكائن التي بحاجة لمساعدة صغيرة من الكون لكي تعمل.
    Há muitos anos que conserta máquinas no salão de jogos. Open Subtitles انه يصلح المكائن على جانب الطريق الضيق منذ سنوات
    É uma velha gráfica que pertence ao meu tio, o chão afundou-se por causa do peso das máquinas. Open Subtitles لقد كان يعمل عمي في مصنع الطباعة هذا المكائن كانت ثقيلة جدا لذا فقد حفرت تجويف بالأرضية
    E em vez de escravizar-se ao fogão... terá máquinas automáticas em todos os corredores... para brindá-la com tudo, desde pizza até caldo quente. Open Subtitles وبدلاً مِنْ طبخ قلبها على بوتجاز ساخن، المكائن الآلية في كُلّ قاعة سَيُغدقُها بكُلّ شيءِ مِنْ البيتزا إلى الفلفل الحارِ
    Mas a fábrica sabe que somos uma das máquinas que não funciona. Open Subtitles لكن المصنع يعرف بأنك واحد من المكائن التي لا تعمل
    Hoje em dia, as máquinas tiram um pouco do trabalho, mas as pétalas ainda precisam de ser apanhadas todos os dias. Open Subtitles المكائن تقوم بالاعمال الان لكن الورود يجب ان يتم حملها كل يوم
    Tenho três máquinas destas avariadas, hoje. Open Subtitles لدي ثلاث من هذه المكائن اللعينة معطلة اليوم
    Deve trabalhar com muitas máquinas. Open Subtitles من المحتمل أنه يعمل مع العديد من المكائن
    E foi também o primeiro inventor a pensar em combinar máquinas já existentes para criar novas e melhoradas?" Open Subtitles الذي فكر بدمج المكائن الحاليه لتكوين مكان جديده ومتطوره؟
    As máquinas inteligentes permitir-nos-ão em breve ultrapassar os nossos desafios mais delicados. Open Subtitles المكائن الذكية ستسمح لنا قريباً لتغلب على أكثر تحدياتنا الصعبة.
    Observas as máquinas, as pessoas que trabalham, sabes que terás de despedir pelo menos um terço dos trabalhadores. Open Subtitles قم بمراقبة المكائن ، والأشخاص الذين يعملون عليها.. وأنت تدرك جيداً أنّه يتوّجب عليك أن تقوم بتسريح ثلث العمّال
    As máquinas más não sabem que são máquinas más. Open Subtitles المكائن السيئة لا تعرف بأنها مكائن سيئة
    És mais importante do que as máquinas idiotas. Open Subtitles أنت أكثر أهمية من كل المكائن الحمقاء
    O Tommy dirige o outro negócio, as máquinas "caça-níqueis", o que nos tira chatices de cima, e mantém ocupadas as mãos do Giraço. Open Subtitles يدير تومي العمل الآخر... المكائن تعمل بالنّقود تظل تمطر على رؤوسنا والقفازات على الأيدي الرائعة.
    GFD Engenharia./ principal fornecedor de produção de alta tecnologia da Europa ocidental e maquinaria industrial de cinco estrelas. Open Subtitles ' هندسة جي إف دي، ' مجهّز أوربا الغربية الممتاز تصنيع راقيِ ' وذو خمسة نجوم المكائن الصناعية...
    Que tipo de mulher quer dirigir uma companhia que se especializa em maquinaria industrial da pesada? Open Subtitles الذي نوع a إمرأة الحاجات لرَكْض a شركة الذي يَتخصّصُ في ثقيلِ المكائن الصناعية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus