"المكان الوحيد الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • o único sítio onde
        
    • O único lugar
        
    • único sítio que
        
    • o único sitio onde
        
    • único lugar onde
        
    • o único local
        
    • É o único sítio
        
    • único lugar que
        
    É o único sítio onde o meu corretor não me apanha. Open Subtitles هذا المكان الوحيد الذي لا يمكن لمدبر رهاناتي ايجادي فيه
    É o único sítio onde podem encontrar aquilo que precisam. Open Subtitles وذلك هو المكان الوحيد الذي سيجدون فيه ما يحتاجون
    Este é O único lugar que não estarão a salvo. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي لن يكونوا فيه بأمآن
    Este é O único lugar que sei que estarão bem. Open Subtitles هذا المكان الوحيد الذي اعلم انك ستكونين فيه بأمان
    É o único sítio que ainda serve bolsas de cisne recheadas. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي مازال يقدم حقائب مغلفات بطات المدرسة
    Isso significa que o único sitio onde lhe podemos aceder, ser... Open Subtitles ..هذا يعني بأن المكان الوحيد الذي يمكننا الوصول إليه لـ
    O único lugar onde alguma vez me senti desejado e respeitado. Open Subtitles المكان الوحيد الذي كنت قد شعرت يوما أراد أو احترام.
    Qual é o único sítio onde ela pode estar? Open Subtitles ما هو المكان الوحيد الذي يمكنها الذهاب إليه؟
    Para o único sítio onde isto faz a diferença. Open Subtitles إلى المكان الوحيد الذي يفيد فيه تسليم الدليل.
    No topo do World Trade Center. É o único sítio onde podes aterrar. Open Subtitles المركز التجاري هو المكان الوحيد الذي تستطيع ان تهبط به
    É o único sítio onde não lhe podem chegar. Open Subtitles أنت تعلم أنه المكان الوحيد الذي لايستطعون بلوغها فيه
    Poupe-me! o único sítio onde é advogado é na sua cabeça. Open Subtitles المكان الوحيد الذي تكون بهِ مُحامياً هو رأسك
    o único sítio onde está a longitude é na minha cabeça. Open Subtitles المكان الوحيد الذي توجد فيه خطوط الطول هو رأسي
    O único lugar que não olhamos foi a área de estocagem. Open Subtitles المكان الوحيد الذي لم نبحث فيه هو في غرفة التحميل
    Este é O único lugar que podemos conferenciar sem os pais interromperem. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي يمكننا الإجتماع فيه بدون علم والدي
    Este não e O único lugar que a relva cresce. Open Subtitles . هذا ليس المكان الوحيد الذي ينمو به العشب
    É O único lugar em que os rapazes não são uns animais. Open Subtitles حسناً, إنه المكان الوحيد الذي نجد فيه الرجال ليسوا حيوانات بالكامل
    O único lugar para onde devias ir agora, era para casa. Open Subtitles المكان الوحيد الذي يجب أن تذهب إليه الآن هو المنزل
    Este foi o único sítio que me ajudou a ser normal. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي يساعدني بأن أكون شخصا عاديا
    Porque o único sitio onde eu vou... é lá para cima, contigo. Open Subtitles لأن المكان الوحيد الذي سأذهب اليه هو الطابق العلوي معك
    A Honor Flight Network não foi O único lugar onde trabalhou. Open Subtitles لم تكن شبكة التقدير للطيران المكان الوحيد الذي تطوع فيه
    A China não é o único local onde isto acontece. TED إن الصين ليست المكان الوحيد الذي حدث فيه هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus