anjos, temos de recuperar os anéis antes que a lista seja vendida. | Open Subtitles | أيتها الملائكه, نحتاج الى إحضار الخواتم قبل أن يتم بيع القائمه |
Eu tenho que certificar-me que vocês anjos no céu não tenham nenhuma dor, nenhuma lágrima só alegria e felicidade. | Open Subtitles | لقد تأكدت انه في السماء انتم الملائكه لن تتألموا .. لن تملكوا دموع فقط تملكون البهجة والسعادة |
Não sabia que ele ía expulsar os anjos do Céu. | Open Subtitles | لم اكن اعلم بانه سيقوم بطرد الملائكه من الجنه |
Nenhum pio dos anjos, até o Buddy Boyle saiu do ar, e parou de recrutar para os anjos. | Open Subtitles | لا اشارة من الملائكه ولا حتى بادي بويل كانه تلاشى في الهواء وتوقف عن تجنيد الملائكه |
Sintonizei um satelite nosso para apanhar o "rádio dos anjos". | Open Subtitles | لقد ضبط احدى اقمارنا الصناعية للإلتقاط ما يذيعه الملائكه |
O que é um sino que não toca... ainda que o seu toque faça os anjos cantar? | Open Subtitles | ماهو الجرس الذي لا يدق لكنه ينعي جاعلا الملائكه تغني؟ |
Juro-te, Maria, havia exércitos de anjos. | Open Subtitles | أقسم لك يا مريم كان هناك جيش من الملائكه |
A lança destes anjos lascivos, banidos por Deus do Seu Reino, não me podem magoar. | Open Subtitles | ان لدغات الملائكه الفاسقين الذين نفاهم الله من ملكوته لا تفزعنى |
"Uma Tese sobre os anjos nas Escrituras Religiosas"... por Thomas Dagget. | Open Subtitles | أطروحه عن الملائكه في الكتب المقدسه بقلم توماس داغيت |
Bem, daquilo que consegui traduzir até agora, esta coisa parece ser, em grande parte, sobre anjos e uma segunda guerra no céu. | Open Subtitles | مما استطعت فهمه حتى الآن هذا الشيء يتحدث معظما عن الملائكه وعن الحرب الثانيه في الجنه |
Descreve que quando Deus nos deu uma alma, alguns anjos ficaram com inveja... e eles começaram esta guerra. | Open Subtitles | مكتوب انه عندما اعطانا الرب أرواح بعض الملائكه غاروا و بدؤوا هذه الحرب |
Porque é que, simplesmente, Deus não se livra dos anjos maus? | Open Subtitles | لماذا لا يتخلص الرب من الملائكه السيئين ؟ |
Eles estão desesperados. Nunca conseguiram conquistar os outros anjos leais. | Open Subtitles | انهم يائسين لم يكونوا قادرين سابقا على هزيمة الملائكه الوفيين |
anjos e arcanjos, todas as santas ordens de espíritos abençoados... | Open Subtitles | ايها القديسين ميخائيل و جبرائيل و رافئيل ايتها الملائكه يا ايتها الاوامر المقدسه من الروح القدس |
Viveu com os animais selvagens, mas os anjos cuidaram Dele. | Open Subtitles | عاش مع الكائنات البريه وكانت الملائكه تهتم به |
- Bom dia, anjos. - Bom dia, Charlie. - Bom dia, anjos. | Open Subtitles | صباح الخير أيتها الملائكه ـ صباح الخير يا " شارلى "ـ |
anjos, a rosa não perde o perfume só por mudar de nome. | Open Subtitles | أيتها الملائكه, مهما تغير إسم الورده فما زالت رئحتها جميله |
Acho que têm razão, anjos. | Open Subtitles | أعتقد أنكم إكتشفتم شيىء ما أيتها الملائكه |
Queres revelações escritas em ouro e anjos a tocar trompetas do céu. | Open Subtitles | تريد ان يكون كل شئ محفوراً بالذهب .. وان تنزل الملائكه من السماء |
Aposto que soava como anjos e papagaios juntos. | Open Subtitles | أراهن بانها مزيج من أصوات الملائكه والببغاوات .. مخلوطين ببعض |
Podes matar... todo o dia, toda a noite, exactamente como um anjo! | Open Subtitles | يمكنك ان تقتل طوال الصباح طوال الليل مثل الملائكه |