Sim. Acreditamos que haja um Refúgio seguro. | Open Subtitles | أجل، نحن نعتقد بوجود نوعٍ ما من الملاذ الآمن لهم |
Por um tempo, a Indochina oferecia Refúgio para homens que haviam chegado ao fim da linha: | Open Subtitles | لوهلة من الوقت, الهند الصينية عرضت الملاذ الآمن للرجال الذين وصلوا إلى نهاية الخط. |
"Outra Oportunidade" e "Refúgio Seguro." São nomes de alguns capítulos do livro que utilizam nos Alcoólicos Anónimos. | Open Subtitles | فرصة أخرى" و "الملاذ الآمن" هذه أسماء فصول" من كتب يستخدمونها في مركز المدمنين |
-O que sabe sobre o Refúgio? | Open Subtitles | مالذي تعرفينه عن الملاذ الآمن ؟ |
Este é o caminho para o Refúgio. | Open Subtitles | هــذا هو الطريق الى الملاذ الآمن |
Eu os ajudarei a encontrar o Refúgio. | Open Subtitles | سأساعدكِ في العثور على الملاذ الآمن |
Seguir o plano e levá-los a Refúgio Seguro. | Open Subtitles | ونلتزم بخطتنا , و نأخذكم أيها الأولاد إلي الملاذ الآمن... |
E agora, eles têm um Refúgio dentro desta igreja. | Open Subtitles | ولديهما الآن الملاذ الآمن داخل الكنيسة |
Eu sei o caminho para o Refúgio. | Open Subtitles | أعرف الطريق الى الملاذ الآمن |
-Onde fica o Refúgio? | Open Subtitles | -أين هو الملاذ الآمن ؟ |
UM Refúgio PARA A VIDA | Open Subtitles | الملاذ الآمن |
Havia um sentimento na comunidade de que nada daquilo podia voltar a acontecer. Foi assim que, em conjunto com alguns políticos islandeses e especialistas em assuntos jurídicos de outros países, criámos um novo pacote de legislação para que a Islândia se tornasse uma espécie de Refúgio offshore para a imprensa livre, assegurando a proteção dos jornalistas, com um novo prémio Nobel para a liberdade de expressão. | TED | وكان هناك إحساس في المجتمع أن ذلك لابد وألا يحدث مرة أخرى . ونتيجة لذلك، بالعمل مع بعض السياسيين في آيسلندا وبعض خبراء القانون الدولي , وقمنا بوضع نوع جديد لحزمة من التشريعات لإيسلندا لتصبح بعد ذلك الملاذ الآمن للصحافة الحرة , مع أقوى قوانين للحماية الصحافية في العالم , مع جائزة نوبل جديدة لحرية الصحافة والتعبير . |